语言景观视域下道路名称公共标识英译调查与研究

来源 :江苏理工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ashwingangel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:在语言景观视域下调查与研究了常州市道路名称公共标识英译情况,数据采集发现常州市道路名称公共标识英译主要存在三种译法。根据外籍人士完成的调查问卷考量了常州市道路名称公共标识英译的公众认同性,提出以双语注释的方式展现常州老城区道路名称的历史内涵与新城区的道路名称的现代化涵义。
  关键词:语言景观;道路名称;公共标识;描述性分析
  中图分类号:H3159文献标识码:A文章编号:2095-7394(2015)01-0021-05
  “语言景观”(Linguistic Landscape)这一术语最早由Landry和Bourhis给出界定,即指:出现在公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及政府楼宇的公共标牌之上的语言共同构成某个属地地区或城市群的语言景观。这是语言景观研究中最经典,引用最为广泛的定义。他们二人亦指出,语言景观本身可以发挥两种功能:信息功能(informative function)和象征功能(symbolic function)。[1]
  本文调查研究的“道路名称公共标识”是语言景观的一个重要部分。从老百姓“衣食住行”的出行而言,“道路名称公共标识”有重要的指向作用;从城市道路建设而言,“道路名称公共标识”可以给出明显的区分;从城市经济发展和形象建设而言,“道路名称公共标识”是这个城市的“名片”,是对外展示文化底蕴和现代化意识的表现。在全球化日趋明显,国际经济、文化交流日益频繁的今天,作为语言景观重要部分的道路名称公共标识,基本以汉英双语或多语形式出现在我国各大城市。
  本文数据采集的来源地——常州,从春秋时代命名“延陵”以来,已有2 500多年历史,被誉为“八邑名都”、“中吴要辅”。近年来,随着城市发展,常州市修建了BRT,扩建了高架桥,常州地铁轨道交通1号线也在建当中。常州的道路名称公共标识总体上有了很大的调整。作为城市一景,常州的道路名称是否以多语形式出现,是否符合相关规范,是否能够给外籍友人提供正确指示,是否能充分展现常州老城区道路名称的历史内涵与新城区的道路名称的现代化涵义,正是本文调查研究的目的所在。
  一、数据采集
  本文调查数据采集于2014年7月,调查范围是常州市道路路名路牌公共标识。
  数据采集主要从三个方面展开:(1)通过常州市地名委员会办公室、常州市城乡建设局热线8822666、常州市政12319、常州市公路管理站等部门了解了关于常州市路名、地名管理与要求等情况;(2)通过网络查询了相关文件和标准,包括《全面规范公共场所中英文双语标志工作的实施方案》的通知[2]、《常州市部分城市道路的命名、更名和延伸》的通知[3]、《常州全面纠正公共场所错误英语标志》[4]以及由江苏省语言文字工作委员会起草,江苏省质量技术监督局发布的关于《公共场所英文译写规范》(DB32/T1446—2009)[5];(3)向在常的十位外籍友人发放调查问卷,了解其对常州市道路名称公共标识英译的认知,并向其征求对常州市道路名称公共标识英译的意见与建议。
  二、常州市道路名称公共标志英译的现状
  (一)道路名称公共标志英译的标准
  关于道路名称公共标志英译,全国许多省市在规范、统一英语公共标识用语上都做出了不少努力,出台了相应的标准或规范。如最早北京市于2006年发布并实施了《公共场所双语标识英文译法》;随后,成都市发布并实施了《公共场所双语标识英文译法》;青岛市于次年发布并实施了《青岛市公共标识英文译法》;接着,山东省、广东省、广西壮族自治区也先后发布并实施了相关的标准。江苏省亦于2009年与上海市、浙江省联合发布并实施了《公共场所英文译写规范》。但种种标准本身存在相互抵牾,存有差异的状况。[6]这种情况对常州市道路名称公共标识英译有一定的影响。在数据采集阶段,根据常州市民政局网站2011年8月30日发出的《常州市部分城市道路的命名、更名和延伸》的通知,常州市道路名称应符合江苏省质量技术监督局于2009年发布并实施的《公共场所英文译写规范》(DB32/T1466.2-2009),具体见表1。
  从上述表格中可以看出,江苏省《公共场所英文译写规范》要求路、街、巷等指示牌信息根据GB17733-2008采用汉语拼音字母拼写形式,即专名与通名皆音译的方式。但是规范中并未明确高架桥、高速公路的英文译写规范是否也要采用音译,笔者从江苏省《公共场所英文译写规范》的《附录A》中找到第121条高架桥对应的是英文的viaduct;第122条高速公路对应的是英文的Expressway。
  在数据采集阶段,笔者致电城建热线询问目前常州市市区道路公共标识英译采用何种规范,得到的回复是“上海市地方标准”,致电常州市地名委员会办公室得到的回复是“采用中文与汉语拼音的书写方式”。从上海市质量技术监督局2009年7月发布的《公共场所英文译写规范》来看,并没有采用实例示范,只是在其《第3部分:交通》的解释中提到“地名标志应符合GB 17733-2008”,这与江苏省《公共场所英文译写规范》是一致的。
  (二)常州市道路名称公共标志采集数据分析
  经过一个月的路面实景拍摄,笔者共采集常州市道路名称公共标识照片382张,涉及常州市天宁区、钟楼区、新北区、戚墅堰区和武进区交通道路路名路牌及公交车站站牌,常州市开放公园内的路名路牌公共标识,常州市高架路名标识。
  从数据分析情况来看,常州市交通道路名称公共标识英译以专名音译、通名意译、方位词意译为主;常州市公交车站牌标识英译以专名、通名、方位词皆音译为主;常州市开放公园内的路名路牌公共标识英译以专名、通名、方位词皆意译为主;常州市高架路名标识英译以专名音译、通名意译、方位词意译为主;常州市以商业街为主的地段,路名路牌出现中、英、日、韩四种文字,如:南大街商业步行街、莱蒙都会商业街。但在上述四类数据采集地也发现路名路牌仅有中文标识的情况,尤其以较大的交通道路指示牌为主。具体见表2~5。   三、常州市道路名称公共标志英译的实效性
  作为一个城市重要的语言景观,“道路名称公共标识”给出正确的、有公众认同性的英译其重要性是毋庸置疑的,其不仅方便了外籍人士出行,更关系到一个城市文化与形象的提升。在数据采集阶段,笔者就常州市道路名称公共标志英译的认同性给在常的外籍人士发放了调查问卷。从回收的10份问卷来看,调查对象包括加拿大人、新加坡人、美国人、澳大利亚人和菲律宾人。调查对象在常的年限从四个月到七年不等。调查对象除了新加坡人掌握中文外,其余只会一些基本中文用语。问卷反馈,有7人在外出时会留意英译的道路名称公共标识,1人主要依赖GPS出行,2人主要以打的方式出行。除新加坡人以外,9位外籍人士均认同“南大街”音译成“Nanda Jie”更加合理。新加坡人则认为“南大街”翻译成“Nanda St.”更加合理,因为这是直接的英语翻译。从他的答案分析这种译法,可以归类为专名音译、通名意译的译法,就翻译本身而言是完全正确的。从其他9人的调查问卷分析,认同“南大街”音译成“Nanda Jie”的原因主要是方便日常出行问路及与本地人交流。有1位美国人给出的理由是如果翻译成“Nanda St.”,缺失了东方文化和常州传统文化意味。1位加拿大人初到常州曾困惑于“Nanda St.”的路牌是否指示的就是“南大街”。1位澳大利亚人则认为,大多数人可能不知道“Nanda St.”。
  从调查问卷分析看,常州市道路名称公共标志英译给外籍人士的出行提供了一定的帮助,也存在一些问题,比如拼写错误和语法错误。另外,有3份调查问卷对于常州市道路名称公共标志英译提出了建议,即在路牌上标注前往具体地标的方向以及地图上显示英语标示的方向和地标;道路名称公共标志英译采用四声的拼音音译;除道路名称公共标志英译外,警示等公共标识也要显示英译。
  在英译的过程中,对于文化内涵的全面传递是有一定难度的,有时甚至是缺失的。道路名称公共标志英译要充分展现常州老城区道路名称的历史内涵,有一个有效的方法,在数据采集阶段,笔者发现在南大街等老城区一些老街、名巷的路牌背面已经用中英双语注释了其历史背景,比较全面的呈现了其文化内涵。新城区的道路名称英译主要采用专名音译、通名意译的翻译方法,意译了“路、大道、街”等通名,音译的方法弱化了如常州市钟楼经济开发区的“花”系列路名,常州市武进区高新技术开发区的“龙”系列路名。
  四、结语
  结合一个月的数据采集以及后期的数据分析,笔者认为,常州市道路名称公共标识英译在四个主要的数据采集点有较全的覆盖面。四个数据采集点中公交车站牌英译以专名、通名、方位词皆音译为主;开放公园内路名路牌英译专名、通名、方位词皆意译为主;常州市钟楼区、天宁区、新北区、武进区和戚墅堰区交通道路名称与高架路名标识英译以专名音译,通名、方位词意译为主,就翻译手法而言不存在错误,但是就江苏省《公共场所英文译写规范》考量,其规范性有待完善。作为外籍人士在常州出行的重要向导,道路名称公共标识英译提供了正确的指向作用,但是部分不统一、不规范的英译容易误导他们。采用双语注释方法注解路名路牌,无疑是向他国友人传递本土历史、文化的好方法,但主要集中在老城区,覆盖面有待完善。
  参考文献:
  [1]Landry,R.&R.Bourhis.Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An emoirical study[J].Journal of Language and Social Psychology,1997(16):23-49.
  [2]常州市语言文字工作委员会,常州市教育局,常州市文明办.关于印发《全面规范公共场所中英文双语标志工作的实施方案》的通知[EB/OL].(2012-08-13).http://yywz.czedu.com.cn/yywz/gzdt/gzdt307.htm.
  [3]常州市民政局.常州市部分城市道路的命名、更名和延伸[EB/OL].(2011-08-30).http://www.czmzj.gov.cn/czmzw/eleven/cjwt/?type=detail&id=15&classId=3.
  [4]常州日报.常州全面纠正公共场所错误英语标志[EB/OL].(2012-08-30).http://jiangsu.sina.com.cn/city/lywh/2012-08-30/29257.html.
  [5]江苏省质检信息网.关于江苏省地方标准《公共场所英文译写规范》分则公开征求意见的通知[EB/OL].(2009-09-08).http://www.jsqts.gov.cn/zjxx/InfoDetail/?InfoID=18312133-4be3-4065-87ce-81147e25ad38.
  [6]邢杰.有关道路名称公共标识英语书写标准的争议[J].中国翻译,2013(5):108-112.
  责任编辑 徐 晶
其他文献
摘 要:研究以安全工程专业的人才培养预期目标为指导,从成果导向出发,根据《系统安全工程》课程在课程体系中的位置,结合多年的教学实践,从课程目标、教学思路、教学设计方面入手,进行了系统的教学设计探讨,形成了由基本概念的建立、课程核心知识链、学生自主学习与思维模式、启发与讨论式教学模式、课程教学实施5部分组成的课程教学设计方案,在安全工程专业的人才培养方面发挥了积极的作用,有效的提升了教学质量。  关
期刊
摘 要:Seminar教学法是传统班级授课法的有益补充,对于培养学生的自主学习能力和实践创新能力具有重要意义。本文从Seminar教学法和环境监测课程的特征出发,分析了在环境监测教学中应用Seminar的可行性,并介绍了其具体实施过程,最后指出Seminar教学法应注意的问题。  关键词:Seminar;环境监测;本科教学  中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:2095-7394(20
期刊
摘 要:通过对常州市餐厨废弃物现状的调研,结果表明:常州市每天产生餐厨废弃物200多吨,餐厨废弃物含水率高达85%,油脂含量高达1.3%。收运过程中采用信息平台等各种渠道对收运过程进行监管,为后续的处置工程的顺利运行打下基础。同时,常州市创新性质的率先建成应急处置工程,以解决餐厨废弃物终端处置BOT项目建成前的无害化处理问题。  关键词:餐厨废弃物,收运,应急处置,无害化,资源化  中图分类号:X
期刊
摘 要:通过对江苏理工学院教职工的高血压患者的现状调查分析,对高血压病人进行正确用药指导和健康保健教育,以提高高血压患病的知晓率,尽早采取包括药物治疗在内的干预措施,以提高高血压的治疗率和控制率,有效预防因高血压导致的心、脑、肾等器官的病变,防止并发症的发生。  关键词:高血压;患病现状及分析;用药指导;健康教育  中图分类号:R544.1文献标识码:A文章编号:2095-7394(2015)04
期刊
摘 要:基于关系型数据库管理系统(DBMS)的数据挖掘算法对数据库程序员来说是一个很重要的问题。这里介绍了利用SQL实现的基于关系数据库管理系统的K-means聚类算法,将简单的K-means计算转化为SQL。实验证明,提出的K-means聚类算法可以对大型数据集进行聚类。将K-means算法分别用SQL和C++实现,比较相关的速度和可伸缩性,并且研究了在DBMS外输出数据集的时间。实验表明,SQ
期刊
摘 要:无纸化考试是21世纪计算机网络应用的一个重要方面。它不仅可以灵活的创建组卷方案,自动生成无纸化试卷,还能极大地提高考试的工作效率,体现考试的科学性和公正性。结合我校计算机基础教学无纸化考试的应用现状,指出无纸化考试作为一种新型的考试形式,具有与传统笔试无法比拟的优势,并通过应用实例证明无纸化考试能更好的体现教学目标,增强学生的实际操作能力。  关键词:无纸化考试;计算机基础教学;组卷方案 
期刊
摘 要:地方应用型本科高校转型发展背景下,应用型高级专门人才培养要求逐步提高,传统评价体系的不适应性逐渐凸显,新的评价体系初具雏形。对“C程序设计”课程的教学模式、考核评价体系进行了大胆探索,并实践于具体教学过程中,总结出“任务引导式理实一体化”的教学模式,即“预习—教—学—做—复习”是一个有机整体,教师为主导,学生为主体,双方围绕知识点展开良性互动。这套教学模式的改革,使学生的能力从理论到实践一
期刊
摘 要:通过对多家企事业单位走访及问卷调研的基础上,考察中等职业学校工业分析与检验专业毕业生的需求现状和企业岗位设置情况,分析岗位应具备的相关知识和基本能力,反推提升归纳总结出中等职业学校工业分析与检验专业教师应具备的专业理论知识、职业和工作过程知识以及专业实践能力。  关键词:中等职业学校;工业分析与检验专业教师;专业理论知识;职业和工作过程知识;专业实践能力  中图分类号:G715文献标识码:
期刊
摘 要:由于应用型本科工程类专业学生能力与市场需求之间不匹配,导致目前“人才荒”和“就业难”的矛盾日益突出。本文在深入分析学生专业能力培养中的问题,提出了贯穿学生能力培养全过程的“一师四能”立体化课程教学体系,并以材料成型及控制工程专业为例,提出了人才培养的新模式和方法。  关键词:应用型本科;工程类专业;一师四能;立体化教学体系  中图分类号:G642.0文献标识码:A文章编号:2095-739
期刊
摘 要:建立以企业实际工程生产要求为对象,以培养模具专业企业现场工程师为目标,针对模具专业企业现场工程师实践阶段培养要求,分析培养模具专业企业现场工程师的条件及应该具备的素质,以及国内模具专业企业现场工程师企业学习及校外实习的经验与不足,提出了适合我校模具专业企业工程师培养目标、培养标准、培养方式,构建了培养方案实施细则以及教师队伍建设思路,为完善模具专业企业现场工程师培养方案提供借鉴。  关键词
期刊