Syntheses, Crystal Structures and Hydrogen-bonding Motif of Two Glycoluril Derivatives

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sandybobo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
陶博吾一生历尽坎坷,清贫自守,对艺术孜孜以求,有着极高的艺术造诣,在学术、文学、书法和绘画诸多领域都成就斐然。全国诸多名胜、艺术馆、博物馆以及很多私人藏家都藏有他的
20世纪80年代,在翻译研究文化转向和西方女权运动蓬勃发展的背景下,西方女性主义思潮和翻译研究相结合形成了一个新的课题:女性主义翻译。在理论上,女性主义翻译理论揭露原著和
斯坦贝克是美国文坛中的一位重量级作家,曾经一度与海明威和福克纳两位大家齐名,并于1962年成为美国历史上第七位诺贝尔奖得主。《伊甸园之东》是其后期的代表作,小说出版后便荣
身份是指某个个体或同一团体中的所有成员区别于其他个体或成员的特征。对于身份的研究越来越被语言学界所关注。韩礼德的语言观认为,作为社会生活的一部分,身份注定离不开语法
关于所指和能指之间的关系,自古希腊以来就存在着任意性和象似性两种截然不同的认识方式。著名语言学家索绪尔认为在语言体系中,能指与所指的关系是任意的,非理据性的,不可论证的
为了量化分析介观尺度(0.1~1.0 mm)动物肢体的几何结构特征,使用计算机视觉技术代替人的视觉鉴别过程,本研究将具有介观尺度几何特征的典型臭蜣螂(Copris ochus Motschulsky)前足胫节端齿选为研究对象,提出了一种量化分析方法.该方法使用数码体视显微镜获取数字图像,使用软件Matlab作为程序的设计平台,设计程序排除数字图像中的干扰和噪声,并从图像中识别、检测,提取出臭蜣螂前
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
目的论认为,翻译是建立在原文基础上的有目的的人类活动,决定翻译过程的最高准则是整个翻译行为的目的。因此,评判一篇译文好坏的重要标准在于看其是否“充分”地实现了整个翻译
2004年第一季度即将结束,几乎可以肯定地讲,2003年中国电子制造和半导体消费市场的蓬勃发展之势在今年还将延续.随着制造业从高成本地区向中国转移,中国国内消费市场的快速增
煤矸石综合利用为绿色北京添彩煤矸石是我国最大的工业固体废弃物之一,每年排放量相当于当年煤炭产量的10%左右,目前已累计堆存30多亿吨,占地约1.2万公顷。煤矸石不仅占据了