【摘 要】
:
《习近平谈治国理政》一书中,习总书记常常引经据典,不断激活中国优秀传统文化,赋予其鲜活的当代价值与意义。其英译本在国外也引起了热烈反响。本文将习近平总书记用典分为
【基金项目】
:
辽宁省社会科学规划基金青年项目(L19CYY008)
论文部分内容阅读
《习近平谈治国理政》一书中,习总书记常常引经据典,不断激活中国优秀传统文化,赋予其鲜活的当代价值与意义。其英译本在国外也引起了热烈反响。本文将习近平总书记用典分为四字成语、诗词古文和谚语等。从文化翻译观视角出发,探讨习总书记用典英译的翻译策略。研究发现:为了更好地传播中国传统文化,针对四字成语和诗词古文的英译,译著多采用了以异化为主、释义和加注为辅的翻译策略。对谚语用典的英译,选择归化还是异化需要依据翻译目的做出权衡。
其他文献
在梳理经济学假说前提的基础上,对其层面进行了澄清,指出经济学方法论的一些争论源于概念和层面的混淆。
教务管理作为衡量高校办学成效的重要环节,是高校教学工作的核心所在。通过分析教务管理信息化的必要性,并梳理当前高校教务管理中存在的不足,结合福建商学院成功经验探讨了
[编者按]1959年,北欧挪威奥斯陆大学成立国际和平研究所,出版专业学术期刊《和平研究》,标志着国际和平学的正式形成。迄今为止,国际和平学的研究已成为欧美及亚、非许多国家的重要
2005年大学毕业的我选择了独自创业,短短三个月在小小县城开了两家瑜伽馆,生意兴隆,生活惬意,拥有了不少人脉。然而儿时当老师的理想却未曾消失过。两年后我考取了教师岗位,
第一次看到富士通LifeBook S7110笔记本电脑,是瞬间惊艳;与它相伴工作的日子,驾驭的快感越来越强烈;手指划过它的指纹识别区,成功的欲望隐隐启动,能找到这样的商务伴侣,也是一种幸福
呼叫中心是一种以客户为中心企业的前沿运营方式,本文指出呼叫中心在中国进入了发展初期,当前提高呼叫中心运作效率是一个迫切问题,为此提出了解决问题的思路.
2005年初,贾平凹的长篇小说《秦腔》在《收获》分两期发表,并由作家出版社出版了单行本。此作一出,即在读书界和创作界激起了广泛的反响,京沪两地批评家也迅速做出反应,并分别召开
日前,教育部办公厅印发《关于做好2018年普通中小学招生入学工作的通知》,明确要求规范招生入学秩序、保障入学机会均等。其中最受各方关注的是,"要逐步压缩特长生招生规模,直
汶川地震使人们开始关注慈善捐助活动,也开始关注慈善组织的法律地位。慈善组织其本质特征是公益性和社会性,国外法律通常将慈善组织定位为财团法人或者将其置于信托制度的体系