切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
中高职衔接分段培养与传统分段人才培养方案对比研究--以园林技术专业为例
中高职衔接分段培养与传统分段人才培养方案对比研究--以园林技术专业为例
来源 :现代盐化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxiaofan0303
【摘 要】
:
以江阴市华姿中等专业学校园林技术专业与苏州农业技术学院合作的"3+3"高职衔接项目为例,对中高职衔接分段培养与传统分段人才培养方案进行对比研究,主要从以下方面进行对比
【作 者】
:
李宏均
朱红霞
【机 构】
:
江阴市华姿中等专业学校
【出 处】
:
现代盐化工
【发表日期】
:
2020年3期
【关键词】
:
中高职衔接
“3+3”分段培养
园林技术专业
人才培养方案
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以江阴市华姿中等专业学校园林技术专业与苏州农业技术学院合作的"3+3"高职衔接项目为例,对中高职衔接分段培养与传统分段人才培养方案进行对比研究,主要从以下方面进行对比分析:中高职人才培养的目标定位、职业(岗位)面向及继续教育、职业资格证书要求、综合素质及职业能力、课程结构及教学要求等。
其他文献
海外经营本地化 人才优势国际化 核心技术扩大化 春兰——跨国经营的成功典范
期刊
海外经营
本地化经营
核心技术
春兰集团
家电行业
国际化
人才管理
论系统数据库的智能化管理
数据是企业重要的隐形财富,数据库作为数据的载体,扮演着非常重要的角色。该文通过对公司数据库的研究,提出建立起健全的数据库管理体系和数据应用系统,并对未来公司数据库发
期刊
数据库
智能化
统一化管理
不同修剪措施对薄壳山核桃幼树光合特性的影响
【目的】探索不同修剪措施对薄壳山核桃光合特性的影响,为选择合理的整形修剪技术以及栽培优质高产的薄壳山核桃提供科学依据。【方法】以5年生薄壳山核桃幼树为研究对象,采
期刊
薄壳山核桃
幼树
修剪处理
光合特性
光响应曲线
信息检索系统中藏文自动提示的研究与实现
在当今信息社会,信息检索已经成为人们日常工作的一部分。藏文作为一种古老的文字,也融入了当今的信息时代,越来越多的网页、电子邮件等电子文档以藏文形式出现。该文主要探
期刊
藏文
分词
信息检索
相关词提示
编码
网页
Tibetan word segmentation term suggestion information ret
项目实战沙盘教学模式在网络组建课程中的探索与应用
高职院校需要培养高技能复合型人才,急需改变传统的教学模式。在STS理念下改革课程内容,结合企业真实案例,使用项目沙盘教学模式,采用多样教学方法,进行个性化教学,全面提高
期刊
STS理念
项目沙盘
翻转课堂
教学模式
能力培养
STS ideasProject sand tableFlipped ClassroomTeaching m
喷涂聚脲弹性体技术及其在材料保护领域的应用
“喷涂聚脲弹性体”(SprayPolyureaElastomer以下简称SPUA)技术是国外近十年来 ,继高固体份涂料、水性涂料、光固化涂料、粉末涂料等低 (无 )污染技术之后 ,为适应环保需求而
期刊
喷涂
聚脲
聚氨酯
弹性体
材料保护
车载蓝牙电话技术研究及实现
车载蓝牙电话是专为行车安全和舒适性而设计,通过车载设备的蓝牙与手机蓝牙相连,使用者不需要触碰手机便可控制手机电话,实用性好。蓝牙电话基于蓝牙HFP协议,车载设备端需具
期刊
车载设备
蓝牙电话
ANDROID系统
蓝牙协议
作物活体多探头测量仪的研制
采用TP—801单板机制作作物活体多探头测量仪。该机可在田间对生长状态下的农作物进行多点体内养分积累、运输、分配等测定,且结果可靠。
期刊
作物
测量
探头
养分分配
微处理机
Single board computerCropsDeterminationProbeNutrient distribu
校园无线网络接入控制管理方案的初步探索与实践
在高校中,“无线校园”的建设也成为了各大高校在数字化校园建设中的一个重要环节。无线校园的建设本着以方便师生实时交流沟通,促进教学方式的改革,提升教学质量和效率为目的,确
期刊
无线局域网
基于角色接入
无感知认证
接入控制
WLANRole-based Accessnon-sense authenticationAccess cont
梁社乾与《阿Q正传》的首次英译
美籍华裔学者梁社乾翻译的《阿Q正传》(1926)是世界上首个英译本。梁译本总体采取"忠实"的翻译策略,意在传达原汁原味的中国文化,在采取"直译"翻译策略的同时又不乏巧妙变通
期刊
梁社乾
《阿Q正传》
英译
George Kin LeungAh Q Zheng ZhuanEnglish translation
与本文相关的学术论文