论文部分内容阅读
周末,我们小小的门诊室里照例挤满了就医的孩子和家长。我们的小病人不发烧不咳嗽,他们只是因为长得比同龄人矮小,才由家长领来,希望通过中药调理促进生长。说起我们这个“助高”特色门诊,还有一段有趣的来历呢。那是好几年前的事了。一天,一位区少年体校的教练来找我们。她说学校的女篮队员体能消耗很大,怕这些十来岁的孩子身体吃不消,问能不能为她们开些补药增强体质,以适应大运动量的训练。于是,我们根据青少年的生理特点,开了一些调理药,让这些小运动员服用。坚持了两年后,那位教练发现,服药的运动员除了体质好、比赛时反应
Weekends, as usual, in our little outpatient room packed with the medical treatment of children and parents. Our little patients do not have a fever and do not cough. They just came from parents because they are shorter than their peers and hope to promote their growth through traditional Chinese medicine. Speaking of our “help high” special clinic, there is a period of interesting history yet. That was a few years ago. One day, a junior sports school coach came to us. She said school women’s basketball team physical exertion is very large, afraid of these teenage children too much to eat, ask if they can open some medicine to enhance physical fitness, in order to adapt to a large amount of exercise training. So, according to the physiological characteristics of young people, we opened some conditioning drugs for these little athletes to take. Adhere to two years later, the coach found that taking the athletes in addition to physical fitness, the game response