现代信息技术与小学英语教学的融合策略

来源 :人文之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieyuanming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前现代信息技术已经得到了高速的发展和广泛的应用,在小学各个学科的教学之中,也需要对学科知识与其进行充分融合,从而实现教学质量和效率的提升.英语学科作为小学阶段的重要学科之一,能够对学生日后的学习及发展产生重要影响,所以有必要对现代信息技术与小学英语教学的融合策略进行分析.
其他文献
目的:对优质护理在职业健康检查中的主要影响进行详细分析和阐述。方法在职业健康检查阶段进行优质护理模式介入,对300例检查人员最终满意度加以调查。结果观察组和对照组,两组
目的:研究分析循证护理在预防气压止血带并发症方面的临床应用价值。方法抽取在2015年1月至2015年12月间我院收治的300例四肢手术患者作为研究对象,按照随机数字表法分成观察组
摘 要:英语语言文学作为一种语言艺术,在人们学习英语语言和阅读世界名著的过程中,能够从中探索书中人物形象,感悟语言背后的情感,领悟语言艺术魅力。基于此,本文以《老人与海》这本世界名著为案例,基于英语语言文学视角下,探究圣地亚哥的人物形象,走入人物内心,感受《老人与海》的世界,并理解作品的情感表达。  关键词:英语语言文学;《老人与海》;圣地亚哥;人物形象  作者简介:郑赛(1988-),女,汉族,
随着当前社会经济的迅猛发展,使得交通运输业迅速崛起,以其中公路工程为例,施工规模的不断拓展对于其中的施工质量管控提出了更高的要求。从当前公路路基路面的施工状况不难分析
目前,在我国人口规模不断扩大的背景下,土地资源呈现出越发紧张的趋势。合理有效地开发棕地,是实现土地的节约集约利用和城市发展战略的重要举措之一。近年来,国家不断出台相关政
摘 要:中华文化与英美国家的文化有所不同,所以在进行英美文学的翻译过程中,会出现一些差池。在这个过程中,不仅仅要将英美文学表面的意思翻译出来,而且还要结合当时的文化背景,站在当时的角度去看待这个作品,将作者想要表达的意思描述出来。因此在进行文化翻译时必须要基于文化差异进行翻译。下面本文将介绍中华文化与英美国家文化的不同以及基于文化差异翻译英美文学的措施。  关键词:文化差异;英美文学;翻译  作者
体育课如何吸引学生,是一个值得研究的课题.体育课如何吸引学生呢?我的做法和体会是:rn第一、“磁化”是前提所谓“磁化”,就是增加教学的吸引力.罗伯特?特拉费斯说过:“教学
期刊
伊迪丝 ?华顿写于1911年的中篇小说——《伊坦?弗洛美》被认为是她最好的悲剧小说.这篇小说描写了新英格兰的乡村生活和伊坦?弗洛美的悲剧命运,而伊坦生命中的两位重要女性都
随着社会信息化进程的加快,Internet正在前所未有地改变着我们的生活,迅速增长的网络信息形成了海量信息资源。由于缺乏搜索技能、导航工具落后等原因,用户不能有效利用各式
基金项目:2018年石河子大学科研项目“埃及现代儿童文学道德教育启蒙研究阶段性成果”(KX005605)。  摘 要:穆罕默德·贾拉勒,19世纪翻译西方科学和文学活动的倡导者,埃及最有影响力的翻译家和文学家,是埃及乃至阿拉伯世界现代文学复兴的先驱。本文主要介绍穆罕默德·贾拉勒和他的作品,通过赏析他的代表作《在训诫中觉醒的眼睛》,展现他在现代儿童文学方面的探索。  关键词:贾拉勒;儿童;文学;埃及