论文部分内容阅读
华中区私营银钱业管理暂行办法第一条为稳定金融,扶植和产,保障社会正常信用,特制定本办法。第二条本办法所称私营银钱业,系指私人资本经营之银行、银号、钱庄、信托公司而言。第三条本府授权各地中国人只银行为银钱业之管理检查机关,协助各级政府执行管理银钱业事宜。第四条私营银钱业以经营下列业务为限:一、收受各种存欵。二、办理各种放款及票据贴现。三、解放区境内汇兑及押汇。四、经中国人民银行特准之解放区外及国外汇兑。
Interim Measures for the Central Government of Privately-Run Banks Article 1 These Measures are formulated in order to stabilize the financial sector, foster its production and ensure the normal credit of the society. Article 2 The term “private banking” as mentioned in the present Measures refers to the banks, banks, banks and trust companies that operate private capital. Article 3 The government empowers all Chinese-only banks to manage and inspect the government departments of the money industry, and assist all levels of government in the administration of the banking sector. Article 4 Private banking shall be limited to the following businesses: 1. Receiving various kinds of deposits. Second, for a variety of loans and discounted bills. Third, the liberation of the territory of foreign exchange and bills. Fourth, with the approval of the People’s Bank of China, the liberation of the liberated areas and foreign exchange.