论文部分内容阅读
“风高物燥,小心火烛”。从前每逢入秋,省城的后巷弄里就会萦绕这独特的打更声,提醒街坊邻里注意防火。由于市区的骑楼屋星罗密布,加之街道如迷宫般纵横交错,火烛车(消防车)难以进入,所以事故时有发生,而这就成了我的童年回忆的重要部分。父亲据阿嬷(奶奶)说,旧屋原是木结构大宅,改建完全因父亲之故。父亲叫启秋,高中毕业后就到附近农村插队,立春时节戴着大红花风风光
“The wind was dry, be careful Fire Candle ”. Every once in autumn, the back streets of the provincial capital find themselves lingering in this unique sounding tone, reminding neighbors to watch for fire safety. Due to the sparsely populated arcades in the urban area and the labyrinthine streets, the fire-extinguishing cars (fire engines) were hard to access. So accidents happened from time to time, and this became an important part of my childhood memories. Father According to Grandma (Grandma) said that the old house was originally a wooden mansion, rebuilt completely because of his father. His father called Qi Qiu, after graduating from high school to the nearby rural lineup, spring season wearing a red flower scenery