英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界的沟通交流不断增加,英语作为全球通用语言也承担着翻译的重任,为了更准确的了解到不同语言所表达准确意思,在英语翻译中就需要进行跨文化视角转换.在英语翻译中翻译者需要根据了解各国的文化差异,找到最合适的表达方式,用英语语言展示出该国的文化魅力,保证翻译的精准度和阅读性.
其他文献
在当前中国特色社会主义新时代,思想政治教育起着举足轻重的作用.眼科学是一门理论与实践相结合的学科,传统的课程教学主要包括理论传授与学生实验两部分,注重基本知识、基本
摘 要:教学改革正如火如荼地进行着,而作为夯实学生人文素养、培养学生良好习惯的小学语文教育更是被放在了很高的位置。所以,广大小学教师一定要不断尝试和创新自己的语文教学方法,以在阅读教学中培养小学生语文核心素养为目的,制定相对应的教学策略。  关键词:小学语文 阅读教学 核心素养 DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.08.009  一、阅读教学和语文核心素养的关系 
DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.08.037  古诗词学习是小学语文中学生需要掌握的重要内容,但是由于古诗词语言精炼,内涵丰富,而学生自身生活经历不足,思维能力有限,联想受到约束,这也使得学生在学习的时候会存在障碍,不能深入理解相关知识,影响学生持续学习。而且在当今小学语文教学中,教师方面也存在一些教学问题。因此,为了能够提高小学古诗词教学质量,教师需要能够以
期刊
以中国特色社会主义核心价值观、红色精神、中国传统文化等内容作为思想政治教育的素材融入英语教学中,以教学内容、教学手段和教学保障机制等作为课程思政和大学英语视听说
教师肩负教书育人、塑造灵魂和人格的时代重任,是教育事业发展中不可或缺的重要资源;教师队伍是实现国富民强、民族振兴、人才培养的重要基石.立足于新时代背景下,贯彻落实深
“三教”改革中,教师是根本,教材是基础,教法是途径.解决教学系统中“谁来教、教什么、如何教”的问题.其落脚点是培养适应行业企业需求的复合型、创新型高素质技能技术人才,
作为中国诗歌史上双子星座之一的杜甫,其在继承前人诗学的基础上有所突破与创新。本文从“子美集开诗世界”“美名人不及,佳句法如何”“诗史”与“忧天下的道德感”四方面论述
摘 要:阅读教学是小学四年级语文教学中的重要内容,是提高学生理解能力和写作能力的重要前提。语文学科作为一门基础学科,在小学阶段加强对学生的阅读指导,增加小学生的语文积累,提升理解能力,对小学生的语文素养形成和核心素养的培养具有重要意义。笔者结合小学四年级语文阅读教学的现状问题进行分析,探究其有效的教学措施。  关键词:小学语文 四年级 阅读教学 教学方法 学习效率 DOI:10.12241/j.i
机械制造业是工业生产的重要组成部分,对工业生产的效率与质量有很重要的影响,其中的财务管理水平直接就关系到了国家的财政,牵扯国家利益,两者是不可或缺也影响极大的.但是
摘 要:阅读是人们通过感官接受知识、理解知识、内化知识的过程,拥有良好的阅读能力的学生,往往学习能力也不差。在新课程标准中,要求小学语文教育中要培养学生的阅读能力,让小学生能够文从字顺地完成阅读,理解阅读内容,可见小学语文阅读教学对于小学生学习的重要性。而考虑到小学生语文基础认知较弱,加上小学生在阅读学习中自制力、主动性较弱,很难持续性地进行阅读学习,所以要提升小学语文阅读教学,需要从小学生的个性