中国古典诗词中意象翻译的文化差异

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcz741335565
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意象是一首诗词的灵魂,各种意象的运用是诗人表达感情的一种重要方式,意象中往往蕴藏了更多的民族特色,中国古典诗词中的意象翻译与原文中的意象很难实现真正意义上的一种对等,主要是因为不同国家之间的文化存在一定差异。本文通过对我国古典诗词中意象翻译中的文化差异进行研究,旨在提高古典文学的传播意义,让更多人体会到我国古典诗词中意象的美感。 Imagery is the soul of a poem. The use of various images is an important way for poets to express their feelings. Imagery often contains more national characteristics. The translation of images and the images in the original texts in Chinese classical poems are very difficult to achieve true A sense of equivalence is mainly due to the differences in culture between different countries. This paper studies the cultural differences in the translation of images in Chinese classical poems in order to improve the significance of the spread of classical literature and make more people appreciate the beauty of the images in Chinese classical poetry.
其他文献
体育教学一直是在被动教学模式下开展的教学活动课程之一,其主要原因在于学生对于体育教学活动的教学内容和体育的社会理解存在偏见造成的,笔者就关于体育教学的主体性教学思
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
为验算钢-混凝土组合梁在施工过程中应力是否满足规范要求,主要采用Midas FEA软件对简支钢箱梁细部结构进行计算分析,得到施工全过程应力的分布状况和变形规律,结合施工过程
4年前,台湾有部励志电影《练习曲》,讲述了一个有听障的大学生独自背着吉他,骑着单车在台湾环岛历游,虽然电影没有在内地风行但却引发了一种新运动文化——骑乘文化的崛起,这种文化更是改变了捷安特自行车创始人的人生观。  捷安特自行车赞助了这部电影,其身份也从一个简单的商业赞助变成了倡导新生活文化的布道者。正是这次赞助,让捷安特的创始人,从新认定了自己到底想要什么)有些事现在不做,以后就永远不会再做。于是
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
When we were in primary school,we were required to read English every morning.Now we are college students,and keeping reading English every morning is still ver
这项调查研究的目的是:(1) 提出一种望远速测镜(TSR)以提高测定树干上部直径的精度和以便与精度较高的FP—12型光学测树仪进行比较;(2) 在次生花旗松密林中,确定用累高法及
新课改实施以来,各科教师以更为积极的心态和行动转变课堂教学。尤其是在初中英语课堂教学中,教师引入了更多新颖的教法,为提升英语教学有效性奠定基石。而任务型教学以其独
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊