浅谈中国公文的发展规律

来源 :商业文化(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国公文发展到今天,有着其自身的发展规律,是随着政治﹑经济﹑文化的变化而改变的。本文仅从政治角度来探寻中国公文的发展规律。 The development of Chinese official documents today has its own law of development, which is changed with the political, economic and cultural changes. This article only explores the law of development of Chinese official documents from a political perspective.
其他文献
摘 要:人类外化精神意识内容的手段有很多比如眼神、表情、手势、身势、声音、行为、物行等,但人类最终选取声音作为最重要的传播介质,声音作为表达手段它的优势在哪?音义结合的具体过程是什么?有声语言对我们的思维发展有何影响?本文从上述几个方面来探讨有声语言的地位。  关键词:声音;优势;语义;过程  [中图分类号]:H01 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--0
摘 要:颜之推作为魏晋南北朝博学而有思想的学者,在文章命意谋篇方面主张尚质兼文的修辞思想,以文章内容之质为根本,辅以典故运用、辞采点缀的形式上的修饰。  关键词:《颜氏家训》;尚质;兼文  作者简介:秦慧(1990-),女,汉族,辽宁庄河人,硕士,研究方向:汉语言修辞学。  [中图分类号]:H15 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--01  《颜氏家训》是
摘 要:传统的英语文学的翻译是根据文学本身和民族特色以及社会发展而进行的,在翻译的过程中并没有考虑到不同民族、不同区域的接受和认可度。新媒体时代,英语文学的翻译思维可以充分运用新媒体的快速传播和便捷查询的功能,在海量大数据的新媒体平台上做好英语文学的翻译思维。分析认为:新媒体视域下的英语文学翻译思维具有相关联性;新媒体视域下的英语文学翻译思维需要创造性适应。  关键词:新媒体视域;英语文学;翻译思
摘 要:刘知几在《史通》的阐述中渗透出许多修辞思想,不少学者进行了研究。目前主要的修辞学史的著作中都涉及《史通》修辞思想的内容,另外还有一些学位论文和其他期刊论文也尝试进行分析。本文对前期成果进行简要的归纳概括,以便深入研究。  关键词:史通;修辞思想  作者简介:齐卉萌(1989-),女,辽宁省阜新人,硕士,研究方向:汉语言文字学。  [中图分类号]:H15 [文献标识码]:A   [文章编号]
摘 要:对学习韩国语的中国人来说,韩中两国语言的语法差异是学习的一大难点,其中包含副词。副词作为句中重要的附属成分用来修饰动词和形容词。同时由于人们对自然时间的认知也是有差异的,因此在相应副词的选择和理解上,更是一大难点。既要很好地理解其意思,更要掌握韩国语与汉语时间副词的异同点。本文列举了某些词汇和修饰方法的差异,以便为学习者提供有用的学习资料。  关键词:韩国语;汉语;时间副词;对比  [中图
公文标题事由用词可否与文种重复,始终是公文写作实践和公文理论研究中的一个难点、疑点。长期以来,各级各类机关常采取不同的做法,各种公文著作也常表达出不同的观点。笔者
The genetic basis of heterosis in rice was studied in a cross between Zhenshan 97 and Minghui 63, the parents of the best hybrid widely used in rice production
期刊
摘 要:公示语作为文化交际的媒介,是宣传城市文明的窗口,其翻译质量尤为重要。随着中国的进一步开放和跨越,公示语翻译得到重视和改善,但是情况仍不容乐观。本文浅谈了公示语翻译中存在的一系列问题,最后以语用功能为介入点,提出从模仿借鉴、语用规范、语气和谐、文化兼容等层面提升公示语翻译,推动社会发展。  关键词:公示语翻译;语用功能;翻译策略  作者简介:于然英(1990.3-),女,山东青岛人,山东科技
摘 要:“V着V着”是共同语中的一种动词重叠结构,也是东北方言动词重叠的一种形式。本文以“V着V着”为研究对象,探讨“V着V着”中“V”这个动词的语义限制。  关键词:V着V着;及物动词;动作动词;自主动词  作者简介:张虹泽(1991-),女,汉族,辽宁省沈阳市人,硕士,研究方向:汉语言文字学。  [中图分类号]:H17 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02
摘 要:英语电影和英语学习进行有效的结合,可以起到寓学于乐的效果。英语学习者在欣赏影片的同时,可以提升自己的听力、口语等英语应用能力。本文将从实际应用出发,探讨英语电影如何在英语学习中发挥出重要的作用。  关键词:英语电影;英语学习;结合;英语应用;作用  作者简介:辛广庆,青岛工学院外语学院从事大学英语一线教学工作,长期从事英语口语教学的研究。  [中图分类号]:H319.3 [文献标识码]:A