论文部分内容阅读
早在1968年,于伦敦国际麻风会议上,我就说过:“只要我们能同时应用现有的知识,在我们这一代使麻风得到控制,在下一代将其消灭,就不是不可能的。”正象严肃的历史显示的,我们那时并没有利用已有的知识,以后也没有利用;没能在足够广的范围内,以足够明智的方法使用已有的药物,来达到这个非常令人向往的目的。我们并没有通过适当地应用质优价廉的抑菌药物,使世界上的麻风菌总量明显地减少。很遗憾,我们现在才说本来就该预见到,当长期使用单一疗法治疗一种慢性分枝菌病时,是会出现耐氨苯砜现象的。当能够限制这种历史上有名的病原菌肆虐时,我们却完全没有做到。现在已面对着至少波及四十个国家的继发性氨苯
As early as 1968 at the International Leprosy Conference in London, I said: “As long as we can apply existing knowledge at the same time, it will not be impossible for us to control leprosy in our generation and eliminate it in the next generation. Just as serious history shows, we did not use existing knowledge at that time, and we did not make use of it in the future; we did not use a wide range of medicines in a sufficiently sensible way to achieve this very order. The purpose of people longing for. We have not significantly reduced the total amount of leprosy in the world by properly applying quality and cheap antibacterial drugs. Unfortunately, we now say that it would have been foreseen that the use of monotherapy for the treatment of a chronic mycobacterial disease would result in the occurrence of dapsone resistance. When it was possible to limit the history of this famous pathogen, we did not do it at all. Now faced with secondary aminobenzene that affects at least 40 countries