浅析俄译汉中的词类转译

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mafenqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄语和汉语在词汇构成和造句习惯上存在一定的差异,因此,在俄译汉过程中,不能一味地对原文进行逐词对译,应当熟练掌握和运用"词类转译"这一翻译方法和技巧,以符合汉语的表达规范,提高译文的质量。
其他文献
分析了以地表水、地下水与非点源为代表的水质模型研究发展历程,揭示了水质模型由经验-机理、单要素(或无机、大量、无毒要素)-多要素(或有机、微量、有毒要素)、单介质-多介
读《诗经》(中英文版)的联想沈阳师范学院教授徐伟儒AnAssociationofMyIdeasafterReadingTheBookofPoetry¥(Chinese-Englishbilingualversion)byXuWeiru,p.26Abs...
<正>审计询问是发现经济大案要案线索的重要途径之一。询问方法得当,设计巧妙,将对整个审计计划起到事半功倍的效果。审计询问是审计主客体之间的一种交流方式,但询问不是逼
在线学习由于学习资源丰富,学习时间、空间灵活,有利于解决中小学教师日常工作和学习的矛盾,逐渐成为中小学教师在职学习的一条有利途径,拓展了中小学教师在职学习的空间。中
本课程是一门传授数控机床编程与操作相关理论和技能知识的专业课。是一门职业技能课,专业核心课。这样对教学的要求也十分严格,文中讨论了此课程教学思路和方法。
针对导航星座星间链路信号动态范围大、捕获性能要求高之间的矛盾,利用星历信息辅助信号捕获。在此基础上,分析了信号捕获串行搜索、码并行搜索和频率并行搜索的计算代价,给
<正> 在希腊半岛雅典城西面、埃莱夫西斯南面,有一狭小的海峡——萨拉米斯海峡。别看它偏居一隅、地域窄僻,然而2500年前这里却发生了一场有文字记载史上世界首次海军大海战,
期刊
<正> 《可爱的草塘》是一篇富有诗情画意的优美散文。本文抓住“可爱”二字,写出了北大荒景色之美丽、物产之丰富,表达了作者对祖国山河的热爱之情、对北大荒人的崇敬之意。
混沌是系统不规则运动的一种表现形式,在经济系统中,表面上呈现出来的不规则经济现象,为人们试图用混沌理论和方法来研究经济模型提供了可能。混沌理论改变了我们对经济模型