论文部分内容阅读
中药调配工作是中药工作中極为重要一部份,故工作的优劣紧密地連系到药品质量和用药安全。調配中药首先是接受处方时要詳細閱讀处方,检查是否有错误,剂量是否过大,有無禁忌及畏药味配伍等等。在調配时除称量准确外,还要注意包裝,先煎后下的,研末冲服的,裝布袋的等等都应分开。甚至有些細节也应注意,如鮮蘆根等鮮药要放在各药中间包上,如放在下面就易因湿透包药紙而使全部药品在途中漏下。調配时地一些药材的搗碎程度也要注意,有的要徹底捣破如棗仁、砂仁,有的捣裂即可如黃連等,有的就不宜捣得过細如貝母半夏等。
The deployment of Chinese medicine is an extremely important part of the work of Chinese medicine. Therefore, the quality of work is closely linked to the quality of medicines and the safety of medicines. The deployment of Chinese medicine is first of all to read prescriptions when receiving prescriptions, check for errors, whether the dose is too large, with no taboos and fear of drug compatibility and so on. In addition to weighing accurately when deploying, we should also pay attention to packaging, frying, under the blunt, and clothing bags, etc. should be separated. Even some details should be noted, such as fresh reed rhizome and other fresh drugs should be placed on the drug tundish, such as the following on the easy wet package paper and make all drugs on the way to leak. At the time of deployment, the degree of smashing of some medicinal materials should also be noted, and some should be thoroughly smashed, such as zao ren, amomum, and some cleft palates, such as berberine, etc., and some should not be squeezed too fine, such as fritillary, etc. .