王羲之的短信

来源 :芳草(经典阅读) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wtmw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
总羡慕那个习惯写信的年代,因为距离遥远,相见不易,收件人和寄信人一样,愿意慎重的品尝每一个字句的味道。所以我们可以在铺开信纸的时候慎重想想关于平安和快乐的感受,而非一句话,一个字的敷衍。南朝书帖里那么多不厌其烦的类似问候,也许是因为这份牵挂珍藏的温暖人情,让我们如此珍而重之。像是王羲之的《初月帖》:初月十二日山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不办。遣信昨至此。旦得去月十六日书,虽远为慰。过嘱,卿佳否? Always envy the era of that habit of writing letters, because the distance, meet not easy, the recipient and the sender, like, willing to carefully taste the taste of every word. So we can think carefully about feelings of peace and happiness, not words, perfunctory words when spreading out the stationery. So many similar notes in the Southern Dynasties in the book, perhaps because of the warmth and love of treasures, let us so precious and heavy. Like Wang Xizhi’s “first month posts”: the first month of January 12 Shanyi Xi’s Report: Nearly despise this book, stop no one, do not do. Send the letter until yesterday. Once on the 16th of the month, it is far from comfort. Exhort, Qing good or not?
其他文献
东方和西方,还有一个北方和南方,在生活方式上是不是有区别,现在来看应该说区别很大。生活方式不同可能影响了思维方式的不同,思维方式的不同可能决定了价值倾向的不同,价值
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“妈,咱们养只猫吧?您看这猫多漂亮、多可爱呀。”儿子伯仁虽已是个大小伙子了,不知怎的就是喜欢猫。他知道自己的妈妈也喜欢猫,却不知道他妈妈为何就是不让养,他已多次向妈
从今年3月1日起,上海消费者协会“变脸”为消费者权益保护委员会,其独立性、公信力将进一步加强,消费者权益将得到更有力的保护。 From March 1 this year, the Shanghai Co
北京市石景山区八宝山街道司法所充分发挥职能作用,积极采取措施化解因拆迁引发的矛盾纠纷,为政府和群众排忧解难,收到较好效果。去年初,鲁谷地区部分居民即将拆迁,由于群众
老K手中的离职材料已被汗水浸湿了大半。他站在走廊里,向老板办公室挪动两步,又退回来。从临街的窗户看出去,对面写字楼的玻璃墙闪着明晃晃的二手阳光。玻璃墙下的汽车仿佛都
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
村口是故乡的代言人,  是游子心中永恒的记挂。  每个人都有自己的故乡,若生于乡村,那么入眼即是村口。当你风尘仆仆归来,远远地就能望见炊烟笼罩的村口,那么的熟悉又亲切,所有的疲惫瞬间消失。它就那样静静敞开着,像妈妈的怀抱迎接着归来的游子。  村口总会有些标志性的风景。也许会有一面土坯墙,上面写着标语,字迹早已模糊,墙下有玩耍的孩童,吸烟的老人;也许会有一口摇把的老井,井边长满苔藓,木制的井把光滑闪
我所任教的小学,校园西南隅有一片桃花林,不大,整齐地排列着几十棵桃树。一条砖红小径从园中央纵贯成一个“人”字。清晨,霞光初绽的时候,总会有等待教室开门的孩子在这里晨
In performing its duties, the Chinese Government has always followed the principle of “governing the country in the interest of the people,” and attached imp