论文部分内容阅读
人才是一种宝贵的资源。人才的数量和质量,关系到一个单位、一个行业,乃至整个国家和民族的兴衰存亡。市场经济在一定意义上就是人才经济。经济竞争、科技竞争的本质,其实是人才竞争。在跨向21世纪的历史性进程中,我国水利事业既迎来了新的大发展机遇,也面临着如何发展、依靠什么发展的选择。水利部党组高瞻远瞩,在深刻理解、把握世界历史发展趋势的同时,根据我国社会主义现代化建设的根本要求,从水利行业实际情况出发,预见性的确立了“关键在人”的思想,作出了“把水利改革与发展转移到依靠科技进步和提高劳动者素质”轨道上来的战略决策。在1996年认真组织开展“水利科技教育年”工作的基础上,又适时地将1997
Talent is a valuable resource. The quantity and quality of talents are related to the rise and fall of a unit, an industry, and even the entire nation and nation. Market economy is a talent economy in a certain sense. The essence of economic competition and technological competition is actually talent competition. In the historic process of leaping into the 21st century, China’s water conservancy industry has ushered in new opportunities for great development, and it also faces the choice of how to develop and rely on what development. The Party Group of the Ministry of Water Resources is far-sighted and far-sighted. While deeply understanding and grasping the development trend of the world’s history, it is based on the basic requirements of China’s socialist modernization and proceeding from the actual situation of the water conservancy industry, and has foreseeably established the “key-in-people” ideology and made a Transferring the reform and development of water conservancy to a strategic decision that depends on scientific and technological progress and improving the quality of workers. After earnestly organizing the “Water Science and Technology Education Year” work in 1996, it will