论文部分内容阅读
沅水,对于桃源这块土地情有独钟,她从桃源西南部开始,眷眷念念朝北再朝东穿县而过,大大小小48条支流分别自东南西北,自雪峰山脉和武夷山脉的河谷汤汤而下。若如秦时武陵渔人,乘一叶扁舟顺流而下,即可打开一幅美之画轴——“武陵渔川”。这一带群山逶迤清秀,河流缥绿见底,青山绿水交相辉映。若弃舟登水府阁,过秦人古洞,就可至鸡犬相闻的世外桃源了。在沅水之畔的桃花源里,可作一回“采菊东篱下,悠然见南山”的隐士高人,入洞数
Yuanshui, a piece of cake for this piece of land in Taoyuan, she started from Taoyuan in the southwest, her family remembered North Korea and then toward the east through the county, 48 large and small tributaries from northeast to northwest, since the snow-capped mountains and Mount Wuyi The pulse of the valley soup soup. If the Wuling fisherman, such as Qin, by a leaf boat down the river, you can open a picture of the United States - “Wuling fishing”. In this area, the mountains are beautiful, the rivers are green, and the mountains and rivers are beautiful. If the abandoned water Deng Fu House, over the Qin people Kwu Tung, you can go to the cockroach phase smell paradise. In the Peach Blossom Spring on the banks of the Yuanshui, it can be used as a “hermit man”