论共名时代译者的翻译伦理

来源 :社科纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangmajun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在共名时代,赞助系统高度统一,文学翻译往往成为宏大叙事的派生。然而,意识形态的影响无法概括文学翻译的全貌,也往往忽略了译者的主体性因素。20世纪翻译文学史的经验表明,共名时代译者的翻译伦理主要表现为以下三种:服从共名,消化共名与拒绝共名。
其他文献
在网络时代,人们的活动范围开始从实际领域向虚拟空间扩展,原本在地域文化基础上形成的思想观念、价值取向等更多地受到外来文化的冲击,人类整个思想文化领域正经历深刻的变化。
以语言学习、英语教学为依据,以多重教学原则为导向,结合英语教学的特点探讨多媒体环境下的英语教学策略,以期为英语教学实践提供新的思路。
对不同情况下的802.11b/g单一网或混合网络吞吐量进行了测量,分析并验证了吞吐量特性,最后提出了相应的改进方向。
将小波变换有效地运用于对图像的颜色和纹理特征的提取,并提出了一种将小波变换与图像分块结合起来提取颜色特征的方法,开发出一个综合运用颜色、纹理特征及相关反馈技术进行图
以信息技术带动教育技术的现代化,是当前教育改革与发展的共同趋势。先进的设施设备和软件为学校教育带来了巨大的技术资源,合理利用好这些技术手段和资源,不仅可以使学生通过自
海西现代服务业的发展不足,对于海峡西岸的经济社会发展已经产生了阻碍。在国家的经济体系中,现代服务业关系到国计民生。现代服务业可以容纳和稳定就业。同时现代服务业的发
一、创设情境,激发兴趣师:同学们,今天咱们课堂上请来了一位小客人,想知道它是谁吗?(课件演示:一只可爱的小虫围绕着一片树叶爬了一圈)
就目前中职模拟电子技术课程教学现状来看,模拟电子技术课程教学还存在许多的不足,不能满足市场综合性专业人才的需求。通过分析中职院校模拟电子技术课程教学存在的问题。并提
将多媒体运用于英语课堂教学,不仅能提高教学效率,实现英语教学科学化,同时也有助于学生各方面能力的提高,尤其在培养学生听、说、读、写等方面更是起到传统教学手段无法比拟的作用。多媒体为外语教学提供了极为有利的物质条件。多媒体教学课件把课文内容变得形象生动,有声有色,使学生产生良好的兴趣和情绪,英语教学不再是枯燥无味、趣味索然。  1 利用多媒体,展示教学内容  利用多媒体教学,可以使抽象的内容具体化、
高校工会是高校党委联系教职工的桥梁与纽带,在学校凝聚力建设中发挥着重要作用。进一步提升工会在高校凝聚力中的作用,就必须坚持运用马克思主义主体论思想。在对高校凝聚力