论文部分内容阅读
提及乐凯,国人是心存感激的。不仅是因为她为国人提供了优质的彩卷,而且因为乐凯的低价策略,使得柯达、富士在中国的价位不得不远低于其国际标准零售价。随着柯达“全行业合资”计划的全面推进,乐凯无可争议地成了捍卫民族感光材料工业的旗手,柯达、富士、乐凯的黄、绿、红大战一触即发,略嫌弱小的乐凯如何直面与世界第一、第二的竞争而大旗不倒? 望 80年代初期,中国老百姓还不知彩色胶卷为何物之时,柯达、富士等跨国公司就开始大规模进入中国。待老百姓开始大量使用时,中国人才发现这个巨大的市场已经全部为洋胶卷所垄断。国家对彩色胶片企业期望很高,陆续建了乐凯、福达、公元等感光企业,乐凯成了硕果仅存的民族品牌。在硝烟弥漫的跨国公司的围追堵截之中。杀出重围之后的乐凯,凭借其摸爬
Mention of Lucky, the people of China are grateful. Not only because she provided the Chinese people with high-quality color paper, but because of Lekai’s low-cost strategy, the price of Kodak and Fuji in China has to be much lower than its international standard retail price. With the overall advancement of Kodak’s “All-In-One Joint Venture” program, Lucky has become the undisputed champion of the nation’s photosensitive materials industry. Kodak, Fuji, and Lucky’s yellow, green, and red wars are on the verge of shock. How do you face up to the competition between the world’s first and second? If you don’t know what color film is for Chinese people in the early 1980s, Kodak, Fuji, and other multinational companies have begun to enter China on a large scale. When the masses began to be used in large numbers, the huge market for the discovery of Chinese talent had been monopolized by Ocean Films. The country’s expectations for color film companies are very high. Successive companies such as Lucky, Fuda, and AD have been built, and Lucky has become the only remaining national brand. In the smoke-filled multinational companies around the interception. Lekai after the siege, with his climbing