【摘 要】
:
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)1.【政府优先采购的环境标志产品】pro
论文部分内容阅读
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)1.【政府优先采购的环境标志产品】produits《verts》achetés en prioritépar l tat2.【资源有偿使用制度】système d utilisation/d expl
(Chinese Translation Association of Foreign Affairs Translation Committee of the Chinese translation of the seminar will have the copyright of this vocabulary. Without authorization, no unit or individual may publish, publish, reproduce the words. Offenders must.) 【】 【Government procurement priorities environment Logo products] produits “verts” achetés en prioritépar l tat2. [Resources paid system] système d utilisation / d expl
其他文献
不久前,镇江市健康路街道党工委收到一笔2000元的党费,这是一位百岁老人托人转交的最后一笔党费。这位百岁老人就是溧阳监狱退休民警郑佩琳同志。今年8月7日晚上,老人悄然离
行动导向教学作为一种教学模式推行近十年来,有很多教学方法为高职院教师熟知并实践应用。但是也存在很多很优秀的教学法出于硬件条件和教师能力的问题而没有经常使用。通过
二十年来,在夏开“三伏”,冬开“三九”的运营路上,“的哥”杜建琛演绎了一个又一个动人的故事。 “Hello,What can I do for you?”“你好,我能为你做点什么?”紧接着一连
本文在查阅大量文献资料的基础上,对于浅埋暗挖隧道施工中管棚支护体系的应用原理、应用过程、应用模型、应用力学特点以及应用效用进行总结、归纳。旨在为管棚支护体系在浅
将研究性学习引入计算机课堂教学是新课程理念的要求,研究性学习体现了新的教学理念,计算机学科教学是以系统化的计算机知识为基础,本文将从研究性学习引入计算机课堂教学的
江泽民同志在党的十六大报告中关于收入分配制度理论的重要论述,充分体现了我们党坚持制度创新、理论创新和与时俱进的思想。通过学习党的十六大报告,主要有以下几点体会:一、十
2003年即将到来的春节在严寒的哈尔滨渐渐酽化成了人们脸上的喜庆,怒号的西北风推着《北方消防》黑龙江编辑部记者的脚步直奔陈老家。原本是编辑部利用春节这个机会对老消防
1996年、当麦德龙尚未在上海落户的时候,上海已经先后引进了四家中外合资零售商企业和十多家中外合作的商业企业。引进这些外资商业最重要的理由是借鉴,让人们从引进的外资商业
那是个寒风刺骨的冬日,一位来吉林省省会长春办事的农民在光复路上遇见了本村几年前因负债而出来闯世界的老乡。那农民定眼一看,不禁悲从心来,这是一身什么样的穿戴呀———冷风
随着我国改革开放政策的实施以及与其他国家交流的增多,英语越来越重要,需要更多的具有高水平英语口的人才,由于我国传统英语教学方式的影响,我国大学生的英语口语水平低。基