从对比中看差距

来源 :全国新书目 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caiwenta
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  100多个国家和地区的出版商、批发商和中介商,在10月份的几天里云集法兰克福这个只有60万人口的小城,并签下占全世界75%的图书版权协议,画定下一年度不同国籍图书市场的版图。然而在这个世界图书的“奥运会”中,中国出版界的表现并不出色。
  在10月10日开幕的法兰克福国际书展上,来自国内的85家出版社参展。从参展书目看,确实把反映中国传统文化和经济领域各行业的发展情况的图书带来了,可以说基本上展现出中国大陆现今出版业的状况,其中有许多书有经典性的价值和较高的编印水准。但恕笔者直言,中国大陆参展图书给人整体的感觉并不理想,主要是缺乏时代感、现代感和表现当今中国人生活及情感的深度,扑面而来的仍然是固有的传统文化的气息,特色浓重而少清新活泼,精致儒雅而少大气磅礴,使人感受不到拥有13亿人口的泱泱大国的气魄。如大部分图书还局限于传统的饮食、茶艺、棋术、清前历史等。如中国药酒、中国气功、中国四合院、中国烹饪、中国性学、中国养生、晚清道光年历史研究、中国民间剪纸和四大古典名著图画本等的传统文化经典的介绍等等,只有像上海远东出版社、长城出版社等少数社有一些反映当代中国的时政图书。这既反映出此次组织者缺少整体构思和统一布局,更反映出中国现代出版业中存在的从名人轶事和故纸堆中寻求图书选题的倾向,以及在图书选题中缺乏开拓创新的意识。
  这一点不仅对比欧美出版社而且对比东南亚各国和港台地区的出版社都显得逊色不少。我在欧美出版社展区参观时,看到其参展的图书大多是代表哲学、经济学、心理学、高科技前沿学术理论成果的图书和最新的时政图书,如关于俄罗斯的图书《不情愿的资本主义》,关于恐怖事件题材如拉登传记的图书。在台湾展台,我看到了一套台湾最新出版的青年作家作品集,从内容到编排上都令人很觉清新。其组织策划上也不像大陆那么零散,七八种各色英文图书目录供你选择,而我们只有一份英文书目,没有英文图书简介,有的出版社甚至只有中文目录,这无异于故意不让人看懂。当然大陆中外研社等在这方面做得较好,惹得许多外国出版商、批发商驻足观看,仔细翻阅。
  倘徉于欧美各个展馆,我发现每个展馆都与亚洲馆有两个细微不同之处,一是用来介绍图书内容的计算机或大屏幕多,二是茶几和椅子较多,茶几上摆放着咖啡壶和小糖点,这种摆设很像一个专门的谈判场所。确实,在他们的展馆里,都有很多人围坐着茶几,热烈地交谈,还有忙着签协议。许多欧美出版商还设立讲座展台,配置投影仪,由专业人士用英语或其他语言就某种图书或某种图书提出的观点做现场讲解。对面摆放着几把椅子,有人在饶有兴味地倾听。这种专业讲座在国内的书展中也有,只是做到这么精致和这样档次的不多。相比之下,在亚洲展馆要冷清得多,活动也少得多。没有很多的茶几,也没有很多围坐一起的人群,更没有签订协议的忙碌景象。除了有些展台如香港展台、新加坡展台等不断有欧美商人前来咨询谈判,其他大都较为萧条。前来中国大陆的场馆参观的多是亚洲各国尤其是东南亚和港台地区的出版商,他们有时还会对某一种选题有引进的愿望。中国场馆的大部分出版界人士则分为两部分,一部分是在偌大的书展中参观欧美等国的展台,学习其出版经验;一部分则利用这个时机和外国出版商商谈引进版权事宜,几乎每个出版社都有许多可以引进的项目。
  但法兰克福书展的国际性不是均衡的,书展中的双向版权贸易基本是在欧美国家间进行的,欧美与亚洲尤其是中国大陆的贸易呈现出严重逆差,或者说是单向引进而极少输出。即使在这个以英语为主的书展中,新加坡、泰国、马来西亚、日本和香港等国家和地区也有大批英语图书,同样很少输出。亚洲和中国大陆基本上融不进欧美版权贸易的主流社会。我们中国大陆出版社带来的图书能够输出的寥若晨星,大部分出版社的版权输出等于零。
  图书反映的是各国的文化,而且民族特色浓厚。难道亚洲和中国的文化其他国家不需要吗?非也。难道亚洲和中国的图书编印质量不高吗?非也。那为什么就是难以输出呢?最大的问题是两个,首要是语言问题。中文虽然使用人口众多,但主要是中国大陆及亚洲一些地区使用,世界上其他国家能够阅读中文的人数量有限,这就使中译外的成本极高,据德国书商协会前主席冯·思诺先生介绍,中译德的成本是英译德的10倍之多。其次是与世界各国的交流不够。我们不太注意向世界介绍自己的优秀图书,和国外的出版商、中介商和批发商很少联系,人家并不知道我们有哪些好看的图书,当然就谈不上引进的可能了。实际上中国每年出版的几万种图书中,有一大批具有向外输出版权的价值。但这种潜在的可能性由于上述两个主要原因而未能开发出来。
  法兰克福书展是世界一流的书展,是每年在全球其他地区所举办的书展无法比拟的。但法兰克福书展离我们是十分遥远的,在一个以欧美国家图书版权贸易为“主流社会”的国际书展中,中国大陆的图书版权贸易要想进入这个“主流社会”还有漫长的路要走。我们的图书编印还要更精当,我们的图书内容还要更具现代意识,我们的运作机制还要更具全球市场化,我们的对外沟通还要更具开放的意识……总之,我们拥有全世界最丰富最博大的中国文化作为取之不尽的源泉,每一个中国出版人都有责任有义务以图书的形式向世界介绍中国的过去和未来,使大陆的图书版权贸易在世界版权贸易中占据更大的份额。我们期待着这一天的临近。
  (本文作者系新华出版社副社长)
其他文献
由湖南科学技术出版社从美国引进的科学管理经典作品“美国职业经理人必读丛书”(6本)已于2001年10月面市。  如何授权?什么时候授权?给谁授权?如何确保授权不会仅仅成为一个使问题和工作复杂化的途经等等,是经理、老板们必须知道、应该掌握的问题。丛书之一《管理分身术——成功授权》将为您作全面指导。在这本充满了自学素材、案例分析和练习的书里,您将了解:为什么授权是每个经理人和老板成功的基石;成功授权给
期刊
當军事科学出版社出版的一本飘着墨香的《军事革命论》摆上琳琅满目的书架的时候,仿佛是为读者提供了一张进入“军事革命博物馆”的入场券。  军事革命,历来不是孤立于社会发展而发展的,而是有其存在和发展的特殊规律。主编梁必骎,以其深厚的军事哲学功底和军事科学研究的经验,追溯历史,立足现实,着眼未来,旁征博引,纵横捭阖,在占有大量资料和进行充分调查研究的基础上,运用辩证唯物主义与历史唯物主义的基本立场、观点
期刊
上世纪20年代,桂冠诗人徐志摩与才女兼美女陆小曼的倾城之恋轰动了中国文坛。徐、陆相识于1924年。当时印度诗圣泰戈尔访华,徐志摩全程陪同,担任翻译,途经北京,结识了名媛陆小曼,不久即深坠爱河。虽然陆小曼已“罗敷有夫”,但为了追求理想中的真爱,两人历经波折,终于1926年结成伉俪。《爱眉小札》便是徐志摩在1925年8月9日至9月17日的热恋期间,专门为陆小曼写下的一组日记。日记原稿用毛笔(间用钢笔)
期刊
梁洁带着清新的自然之风来到读者面前。她的  文章就像山间的一股清泉,未经任何污染、不用任何过滤,清清爽爽地一直流到读者们的心上。梁洁的文字柔婉清丽,字字珠玑,对自然景物的描写出神入化,每篇文章都可找出经典之笔。每当欣赏她笔下田园牧歌般的美景,眼前便幻化出一幅幅五彩缤纷的画卷:“夏天真正乃惊鸿一瞥,所有树和花像是一夜之间抽枝发芽,睡醒一觉已然人在花丛中……秋风朔起,林边残存的昨日艳阳的一丝暖意,沉淀
期刊
这是一个容易制造时尚的时代,自然,最具实用意义的时尚内容莫过于服装和服饰的时尚资讯了。目前流行什么扮酷一族,白领丽人,雅皮士一族等等。在众多的流行的派别里,这套由艺术院校的时尚专家和权威人士撰写的“时尚手册”——“穿出时尚丛书”,以突破以往的传统观念,从多个视角,以图文互动的形式,在我们最渴望获得时尚信息和感受时尚的2002年新年伊始出現了。  服装代表着一种流行的文化,不同时代,造就不同意义的服
期刊
《岛西小记》说是长篇小说,其实是由一个个看似互不相关的描写小故事、小人物的中短篇散文体小说构成,在作者精心营造的看似平淡实则余味无穷的氛围里,钟彪的“岛西”便如一幅充满海南岛西乡土气息的风情画呈现在读者面前,并且不因它出自被称为“化外之地”的海南岛本土作者之手而逊色于其他乡土小说。它记载的东西,正如钟彪在《自序》里所说的,是“带有特定的岛西印记的人与事,连同他们身上那日益浓郁的现代气息”,而钟彪的
期刊
我国虽然是个文物大国,但是由于国家财力有限,除极少部分精品被国家博物馆收藏外,绝大部分文物都散落在民间,它们极容易被埋没被毁坏被流失。把这些珍贵的“历史文化”收集和保管起来,便是那些有远见有慧眼有信念的民间收藏家的责任。  我们辽宁画报出版社由于近几年相继出版了一些文物收藏类图书的缘故,所以接触到许多民间收藏家,深深地为这些收藏家的执著精神所感动,也由此发现了一些不仅善于收藏而且善于研究的人。他们
期刊
在科技與经济高速发展的今天,消费者面对纷繁的市场和各种扑面而来的广告宣传,很难再用简单的经验和手摸眼观了解商品的真实情况,判定商品的优劣。消费者迫切需要详尽了解商品的客观信息,以便作出比较和选择。因此,希望社会有关方面为他们提供这类信息。广东消费者委员会为了广大消费者的消费安全,满足他们对消费信息的需求,专门组织编写了《教你不花冤枉钱》一书,系统全面地介绍与日常生活息息相关的消费知识和购物要点,突
期刊
近些年来,随着我国经济的发展,许多行业面临着中低端产品过剩、企业竞相降价促销的局面,结果使产品利润大大下降,有的产品利润已下降到零。在这种情况下,我国的消费品厂商既要面对市场已转为买方市场的现实,又要直接面对来自发达国家的消费品企业的竞争。中国的企业应当向何处去?是一退到底沦为发达国家企业的加工厂,还是扬长避短寻求新的增长点?中国的消费品厂商要怎样才能赚钱?   许泽人教授写的《渠道为王——
期刊
在全球一体化的进程中,在高速变化的世界中用加速度追赶时间的人们越来越注意到文化多元化的重要性。这是因为世界上的不同民族,在面对各自的生存困惑时,都试图从其他民族的文化中寻求有益的启示。于是现代的人们似乎比以往任何时候都需要更多的不同模式的有关文化的对话和沟通,以反省或重新认识自己和自己所走过的现代化道路。  对现代的中国人来说也是如此,当我们在崇尚西方科学文化、一味追求“前卫”的时候,当我们面临生
期刊