论文部分内容阅读
1996年国庆节,当叶型巨大的王莲和芡实出现在姹紫嫣红的天安门广场时,立刻引起了众多游人的兴趣。可以说,以如此硕大的水生植物装饰花坛,是这一年广场花坛的一大特色。巨型王莲和芡实进入天安门广场,是首次,是创举。这是一桩“既硬又软,软中带巧”的任务。所谓“硬”,是因为从香山脚下的中国科学院北京植物园移植大型王莲和芡实到天安门广场,决非易事。虽然王莲和芡实轻得很,一株具七八片成熟叶的王莲不过200~300千克,一株带两片成熟叶的芡实更轻,充其量不过150千克。对吊车来说,简直是“轻如鸿毛”,“轻轻一抓就起来”。但由于叶型巨大(一株
National Day in 1996, when the huge leaf-shaped leaves and solid-like appearance in the colorful Tiananmen Square, immediately aroused the interest of many tourists. It can be said that with such a huge aquatic plants decorative flower beds, square flower beds this year is a major feature. It is the first time for giant Wang Lin and Shiratori to enter Tiananmen Square. This is a “hard and soft, with soft in the” task. The so-called “hard” because at the foot of the Fragrant Hills Botanical Garden of Chinese Academy of Sciences transplanting large Wang Lin and Ying real Tiananmen Square, by no means easy. Although the lotus flower is very light indeed, a plant with seven or eight mature leaves of Wang Lian, but 200 to 300 kg, a plant with two mature leaves is more light, at best, but 150 kg. To the crane, it is “as light as a feather,” “a touch of it.” However, due to huge leaf (a