论文部分内容阅读
1855年6月17日,法国军舰“义瑟”号,载着天才雕塑家巴陶第的自由神铜像,开进美国纽约港。纽约港几千艘船舰全都鸣笛致意,码头上、甲板上人山人海。不仅是纽约,而是全美国,都处在美的激动之中。现在,这93米高的竖立在贝德娄岛的雕塑珍品,已成为世界旅游者所渴望一睹的审美客体了。杰出的雕塑家罗丹,于上世纪末塑造了巴尔扎克像。罗丹用印象主义的雕塑手法,塑造了这位享有世界声誉的法国文苑泰斗。巴尔扎克披着睡衣,睡眼朦胧,头发蓬乱,缩颈仰首,被莫大的幻象所迷幻,漫步于不眠之夜,罗丹选取了巴尔扎克“抖动自己的病体像抖动睡衣一样”的病态,表现文学巨星的呕心沥血的动作。可是,当时法国人看惯了用超人姿态表现英雄的作品,不接受这
On June 17th, 1855, the French warship “Yiser” carried the statue of the free god of the genius sculptor Patothy and entered the New York Harbor. Thousands of ships in the New York Harbor all whistled, and there were huge crowds on the docks and decks. Not only New York but the entire United States is in the excitement of the United States. Now, these 93-meter-high sculptures erected on Bethel Island have become the aesthetic object that the world’s tourists long for. The outstanding sculptor, Rodin, shaped Balzac’s image at the end of the last century. Rodin used the impressionistic sculpting techniques to create this world-renowned French literary master. Balzac wore pajamas, sleepy eyes, hair unkempt, neck down, illusion by great illusion, walking on sleepless nights, Rodin chose Balzac’s “dithering his body like shaking pajamas” morbid The performance of a literary superstar’s painstaking action. However, at the time, the French were used to seeing heroes in their superman gestures and they did not accept this.