论文部分内容阅读
据新华社三峡工地11月8日电今天下午3时30分,随着最后一车石料倾入江中,举世瞩目的三峡工程胜利实现大江截流。李鹏总理宣布截流成功后,在如潮的欢呼声中,中共中央总书记、国家主席江泽民发表了重要讲话。江泽民说,大江截流胜利实现,是我国现代化建设的一件大事,也是人类改造和利用自然史上的一个壮举。这必将给正在满怀信心地进行改革开放和现代化建设的全国各族人民以巨大的鼓舞。他代表党中央、国务院向三峡工程的建设者、科技工作者和库区干部群众表示热烈祝贺和亲切慰问,向所有支援三峡工程的海内外人士表示衷心感谢。
According to the Xinhua News Agency’s Three Gorges site on November 8 at 3.30 this afternoon, with the last stone dumping into the river, the world-renowned Three Gorges project has achieved great success. After Premier Li Peng announced the success of the closure, during the cheers of Ruchao, General Secretary of the CPC Central Committee and President Jiang Zemin delivered an important speech. Jiang Zemin said that the successful realization of the river closure is a major event in China’s modernization and a feat in the history of human transformation and use. This will certainly give great encouragement to the people of all ethnic groups in the country who are carrying out reform, opening up, and modernization with confidence. On behalf of the CPC Central Committee and the State Council, he extended warm congratulations and cordial greetings to the builders of the Three Gorges Project, scientific and technological workers, and cadres and people in the reservoir area. He also expressed his heartfelt gratitude to all the people at home and abroad who support the Three Gorges Project.