刍议孔孟饮食文化及其当代生命力

来源 :长沙铁道学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:harryvincent
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
孔孟饮食文化崇尚精益求精,提倡食功,安贫乐道;兼养身心,以仁、义、礼、乐为准则;推崇孝道,养老敬老,在当代对人生、生态和社会依然具有强大的生命力.
其他文献
该文对现有文体分类体系进行梳理、综合,进而根据综合体系、以《中国翻译》为个案,对近三十年中国的翻译研究进行分类、统计和分析,探索翻译研究的文体倾向.
阿片类药物(opioid drug)是临床常用的镇痛药,其反复使用会出现耐受、依赖等中枢不良反应。阿片受体是Gi/Go型GPCR中的一员,激活后与Gi/Go型G蛋白偶联而启动下游的信号转导系统,其在在阿片类药物长期作用后会出现依赖耐受,而其他Gi/Go型GPCR如α2肾上腺素、腺苷A1等在激动剂慢性作用后则无依赖现象出现。近年来,国内外学者为了解释这一现象进行了许多研究,用阿片受体的胞内片段如C-
人的全面发展是马克思主义的核心价值取向,也是人类社会发展的最高价值目标.科学发展观是马克思主义发展理论中国化的最新理论成果,是当前建设有中国特色社会主义的根本指导
哈特是当代西方著名法理学家,他把法律定义为:“第一性规则与第二性规则的结合”.遗憾的是,哈特的定义中蕴涵着致命的缺陷,这就是:他的定义仅仅说明了法律的规则性,却未说明
道德准则不断上升到更高的水准应是企业经营目标追求涵括的内容,也是企业精神文明建设着力推动的重点工作.在精神方面的一陈不变是顽固的守旧做法,因之对其与经营目标之间的
翻译不仅是两种语言间的信息传递,也是不同国家与民族间意识形态的转换和传递,文本的解读要从语言层面走向更为广阔的人类文化空间.在全球文化多元化的当代,翻译者要时时怀有
本文通过对荣华二采区10
辛亥革命时期,我国妇女为参政奔走呼告,但并不为当局所认同,最后以失败告终.辛亥革命推翻了封建统治,使民主观念深入人心,但由于资产阶级的软弱性,使得妇女参政的愿望没能最
从1975年开始,六年来我们与大侯、刘集、李老家、乔集等公社农技站结合,进行了甘薯施用草木灰试验、示范、推广,取得了良好效果。施用效果不论春、夏薯施用草木灰的都取得增
该文以庞德《华夏集》为个案,研究庞德作为译者在对中国古诗的英译过程中,来诠释主体审美经验的彰显,以丰富庞德翻译思想的研究.