托福等项考试将长期保持

来源 :神州学人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fq1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中美教育考试合作协议的续签仪式于一九九三年十月二十六日在北京大学举行。中国国外考试协调处(CIECB)副主任马金科和美国教育考试服务处(ETS)副总裁罗伯特·奥特曼分别代表双方在协议上签了字。协议的主要内容是双方决定继续长期进行教育合作,‘托福’等项考试将长期保持,并使之得到改善。 中美双方关于在中国举办TOEFL、GRE考试的协议,是一九八一年签订的,后来又陆续增加了GMAT(美国管理学院研究生入学考试)和TSE(英语口语考试)等项目。十二年来,双方合作是成功的,共有二十多万中国青年参加这些考试,目前在全国二十七个城市设有近五十个考点。通过这些考试,为赴美留学人员提供了方便,促进了中美两国在考试工作中的交流。由于中美双方情况的变化,合作过程中也曾出现一些问题,例如因发现某些答卷雷同,美方曾对考试成绩的可信性提出异议。为适应新的形势,避免类似事件再次发 The renewal ceremony for the China-US Educational Examination Cooperation Agreement was held at Peking University on October 26, 1993. Ma Jinke, deputy director of CIECB, and Robert Altman, vice president of the US Educational Testing Service (ETS), signed the agreement on behalf of the two parties. The main content of the agreement is that both parties decided to continue education cooperation for a long period of time, and ‘TOEFL’ and other tests will be maintained for a long time and will be improved. The agreement between China and the United States to hold the TOEFL and GRE exams in China was signed in 1981. Later, GMAT (American Graduate School Entrance Examination) and TSE (English Speaking Examination) programs were gradually added. In the past 12 years, the cooperation between the two sides has been successful. More than 200,000 Chinese youths have participated in these examinations. At present, there are nearly 50 test centers in 27 cities nationwide. Through these examinations, it has provided convenience for students studying in the United States and promoted the exchange of examinations between China and the United States. Due to changes in the situation between China and the United States, there have also been some problems in the process of cooperation. For example, due to the discovery of certain questionnaires, the US has challenged the credibility of the test results. To adapt to the new situation and avoid similar incidents from happening again
其他文献
建筑构造中国馆位于世博园区南北、东西轴线交汇处的核心地段,东接云台路,南邻南环路,北靠北环路,西依上南路,轨道8号线在基地西南角地下穿过。中国馆由国家 The China Pavi
荷兰是一个小国,文化事业自然不能与周围大的邻国相比,在欧共体一体化进程逐渐展开的今天,其民族语言弗拉芒语也日益受到威胁。 The Netherlands is a small country. Natur
刘成跃在市里经营着一家报刊亭。尽管他的报刊亭地处市里繁华地段,但由于方圆百米内还有三家报刊亭在卖同样的报纸杂志,他的生意就一直不是太好。 Liu Chengyue operates a
1. “Do you think Margaret will take the job you offered her?” “I don’t know. She seemed________in it,however. ” A. interest B. interested 1. “Do you thi
俗话说,道高一尺,魔高一丈,自认为聪颖的我,还上了“现代”骗子的一次当。去年秋初的一天,我在绰号“秀才”的工友床上拿了一本杂志随意翻翻,一则消息引起了我的关注。信息介
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
中学英语教学“不仅要进行书面检查,而且要测试听力和口语能力”。这是新颁布的《全日制中学英语教学大纲》中对英语教学提出的新要求。本文拟就“英语口试”谈几点想法,供
Here’s a familiar version of the boy-meets-girl situation. A young man has at last plucked up courage to invite a dazzling young lady out to dinner. She has a
按惯常语序,疑问词通常放在问句的句首。然而,也可以后置。疑问句的后置常用于对他人说话没有听清,加以追问时。此时问句的形式常用陈述语序。疑问词的后置,也常见于英语文学作品
在英语中词类转化的现象越来越普遍.连词的转化和其他词类的转化一样,以独特的方式丰富了英语的词汇,增强了英语的表现力.由名词转化成连接词就是其中一例.本文拟就这一现象