论文部分内容阅读
3年前,Chester Beatty癌症研究所和加利福尼亚大学的研究者发现许多染发药水都能损害鼠伤寒沙门氏菌的遗传物质DNA。Ames氏实验结果表明,凡能损害细菌DNA的化学物质均应作为潜在致癌物。然而,对能否依据致突变性预报致癌性尚有争论。关键在于Ames氏实验是否足以作为染发药水致癌的公开顶报。最近,英国价格和消费者保护部部长Fraser通知下议院“尚无证据表明这些物质对健康有危害”。但意大利则早于1976年6月就已宣布,自1977年12月25日起禁用9种普通染发化学物质。去年10月,美国国立癌症研究所(NCI)初步报道,大剂量的2,4-二氨基苯甲醚(2,4-DAS)的小鼠和大鼠喂饲实验可致肿瘤,而美国出售的染发剂半数以上含有2,4-DAS。1月4日,美国食品和药物管理局(FDA)建议,凡含有2,4-DAS的染发药水均应有说
Three years ago, researchers at the Chester Beatty Cancer Institute and the University of California found that many hair bleaching solutions can damage the genetic material DNA of Salmonella typhimurium. Ames’s results show that any chemicals that can damage bacterial DNA should be potential carcinogens. However, there is a debate as to whether carcinogenicity can be predicted on the basis of mutagenicity. The key is whether Ames’ s test is sufficient as a public disclosure of hair dyeings. Recently, Fraser, Minister of Price and Consumer Protection of the United Kingdom, informed the lower house that “there is no evidence that these substances are harmful to our health.” However, Italy, as early as June 1976, announced that nine general hair dye chemical substances had been banned since December 25, 1977. In October last year, the National Cancer Institute (NCI) initially reported that high-dose 2,4-diaminoanisole (2,4-DAS) mice and rats fed the experiment can cause tumor, while the United States for sale More than half of the hair dye contains 2,4-DAS. January 4, the US Food and Drug Administration (FDA) suggested that where hair dye containing 2,4-DAS should have said that