论文部分内容阅读
语言和文化关系密切,它们相互依赖。不同民族由于文化不同,其所使用的语言也不同。人们在学习新的语言时,由于无形中深受母语及其背后文化的影响,习惯于用已知的语用方式和文化思维去看待新学习着的的语言。这便形成了语言学习中的障碍。因此,在语言教学中,我们除了教授语言本身以外,还应当对这种语言所指向的文化进行剖析。对母语文化和目的语文化进行比较,找出差异,从而解决语言学习中的文化冲突,使语言学习变得顺畅。
Language and culture are closely interdependent and depend on each other. Different ethnic groups use different languages because of their different cultures. When people learn a new language, they are accustomed to using the known pragmatic ways and cultural thinking to view the newly-learned language because they are virtually influenced by their native language and the culture behind them. This forms a barrier in language learning. Therefore, in language teaching, besides teaching the language itself, we should also analyze the culture to which this language points. Compare the mother tongue culture and the target language culture to find out the differences so as to solve the cultural conflicts in language learning and make the language learning smooth.