从《呼啸山庄》的三个译本论名著重译的必要性

来源 :华北水利水电大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vitaminchina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名著重译是近年来常见的文学现象,《呼啸山庄》就有数百个版本的译本,其中杨苡、方平和孙致礼的译本得到广泛好评。译作要忠于原作,就要忠实于原作的意图。如果词义误用、死译和混淆语法关系就会曲解原著的意图,进而影响译文的忠实性。通过对三个译本的比较研究,发现名著重译可以修正这三方面的问题,保证译文的忠实性和可读性。
其他文献
立足于预防医学专业,结合现实实践中存在的不足,阐述预防医学专业建设虚拟仿真实验室的必要性,初步探讨虚拟仿真实验室平台建设,分析开展虚拟仿真实验室的优势和不足,探讨科
黄鳝人工育肥是在高密度的条件下进行的,其开食、饲料、供氧等各方面基本条件都应有机结合,以期待安全的育肥过程。
公文是单位在管理过程中处理各种公务,写作具有一定格式并被人们共同遵守的实用性文字材料.“实用”即“有用”是公文最大的特点.当重大灾害来临时,为减轻灾害,降低损失,各级
<正> “以肥治虫”是近年发展起来的一项新技术,主要采用施肥的方式来杀灭或驱避害虫,这样既可省药防药害,又具有施肥作用,而且不伤害天敌、不污染环境。大家不妨一试。(一)
目的研究气管内注射利多卡因和静脉注射利多卡因对头颈外科手术患者全麻苏醒拔管期气道及血流动力学的影响。方法选择在气管内全麻下完成择期手术的患者60例,ASAⅠ~Ⅱ级,随机
针对目前各高校开展工程教育专业认证工作的现状,发现毕业要求达成度评价是专业认证申请工作的重点和难点,更是衡量高等学校人才培养质量的重要手段。笔者以地质工程专业为例
为满足装备用橡胶减振器设计、鉴定验收及寿命评估对减振器在装备振动环境下的载荷谱的需求,详细介绍了对实采振动信号进行预处理的方法,给出对预处理后的信号开展频谱分析和
目的:研究山苍子精油与右旋龙脑协同抗氧化作用以及对常见食源菌的抑制作用。方法:通过K-B纸片扩散法,分析单用抑菌能力;通过平板计数法,测定其单用最小抑菌浓度(MIC)以及联
教师,一个神圣的词汇。纵观历史,孔子老子,一辈子为人师表,贵为中国教育的鼻祖,千年的历史风尘并没有改变他们的地位。远至古时西方社会,阿基米德、苏格拉底更是名垂表史,家喻户晓!
法国正在建设由巴黎至里昂的高速铁路,它是电气化双轨复线,设计最高速度近期260公里/小时、远期300公里/小时。原来巴黎至里昂的铁路线经过第戎,运营里程512公里,新线基本上
期刊