论文部分内容阅读
图书典藏馆城南旧事阳光从大玻璃窗透进来,照到大白纸糊的墙上,照到三屉桌上,照到我的小床上来了。我醒了,还躺在床上,看那道阳光里飞舞着的许多小小的、小小的尘埃。宋妈过来掸窗台,掸桌子。随着鸡毛掸子的舞动,那道阳光里的尘埃加多了,飞舞得更热闹了,我赶忙拉起被子蒙住脸,尘埃把我呛得咳嗽。宋妈的鸡毛掸子轮到来掸我的小床了,小床上的棱棱角角她都掸到了。掸子把儿碰在床栏上,格格地响,我想骂她,但她倒先说话了。
Book collection Museum south of the old sunshine from the large glass windows through the light, according to the big white paper on the wall, according to the three drawer table, according to my little bed up. I woke up, still lying in bed, watching the many small, tiny dust flying in the sunshine. Song mother came Shan Shelf, Shan table. As the feather duster danced, the dust in the sunshine was more intense and the dancing was more lively. I hurried to cover the quilt and the dust choked me to a cough. Song mother’s feather duster round came my little bed, the edge of the crib she Shan Shan arrived. The duster touched the bed rail, rang loudly, and I wanted to scold her, but she talked first.