The sediments of lake on the Ardley Island, Antarctica:Identification of penguin-dropping soil Sun L

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fanfanzp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
改革开放以来,中国以其独特的魅力吸引着大量海外游客来华观光旅游。汉英旅游翻译已成为促进中国国际旅游业发展的一项不可或缺的活动。为了向更多国外游客提供旅游信息,激发他
本文以晚清小说翻译为例论述了从多元系统理论看文学翻译中意识形态话语. 晚清在历史上恰逢中国文学翻译的鼎盛时期,以梁启超和林纾为代表的翻译家不仅自己投身于文学翻译
在美籍华裔作家中,毋庸质疑谭恩美是非常具有代表性的一位。随着她四部小说的畅销,即《喜福会》(1989)、《灶神之妻》(1991)、《百种神秘感觉》(1995)、《接骨师之女》(2001),她
诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森的代表作《宠儿》描述了黑人女性通过“重塑记忆”克服奴隶制创伤的过程。本文从心理分析女性主义角度探讨了小说女主人公在一个男权结构的语言
本文通过内省法和追溯法分析受试CET-4段落翻译答题过程,主要探讨CET-4究竟考查了什么。本研究主要从受试的策略使用以及段落翻译所考查的语言知识两方面展开,包含三个研究问题
尊敬的各位领导、各位专家大家好:rn很高兴参加今天的会议,并有这样的机会向在座的各位介绍开展交通产品认证工作的情况.下面.我代表交通产品认证中心谈一下我们的认识和想法
对LabVIEW软件的特点、功能作了阐述,介绍了其在旋风分离器内筒减阻装置试验研究中的具体应用。实践证明:采用LabVIEW数据采集分析系统,对试验及研发工作起到较大促进作用。
本文旨在从功能翻译理论的角度,为公示语的汉英翻译提供一些可行的翻译策略。  由于中国与其他国家的交往日益增多,英语在跨文化交际中起着至关重要的作用。公示语作为在华
本文通过对荣华二采区10
消毒供应中心主要负责全院可重复使用的污染物品的回收、清点、清洗、消毒、包装、灭菌等工作。由于工作环境和工作性质的特殊性,工作人员每天必须接触被病人血液等污染的物