中共“一大”幕后功臣王会悟

来源 :老年教育(长者家园) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yang97yang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王会悟是李达的夫人,由于她的机灵与警觉,使得中共“一大”会议顺利闭幕,她也因此成为中共“一大”真正的幕后功臣。中共“一大”将要召开时,李达把安排会址和安排外地代表住处的任务交给了自己的妻子。王会悟当时参加了上海女界联合会,与博文女校的校长黄绍兰熟识。她想到博文女校已放暑假,教室肯定空着,便找到黄绍兰,说要借教室开个“学术讨论会”。随后,王会悟买了苇席,铺在借来的教室里。毛泽东、何叔衡、陈潭秋、邓恩铭、王 Wang Huwu, the wife of Li Da, made the CCP a big one because of her cleverness and vigilance. She therefore became the true behind-the-scenes hero of the CCP. When the CCP’s “big one” is about to be convened, Li Da has given his wife the task of arranging the venue and arranging for the residence of foreign representatives. Wang Huwu attended the Shanghai Federation of Women at the time and became familiar with Huang Shaolan, the president of Bowen Girls’ School. She thought Bowen girls have summer vacation, the classroom is certainly empty, they find Huang Shaolan, said to borrow a classroom to open a “Symposium ”. Subsequently, Wang Hui Wu bought reed seats, shop in the borrowed classroom. Mao Zedong, He Shuheng, Chen Tanqiu, Tang Enming, Wang
其他文献
在知识经济时代,人力资源是第一战略资源.谁拥有人才,谁就可望在激烈的市场竞争中取得胜利.21世纪,每个企业都应制定好自己的人力资源战略.中小企业虽不具备与大型企业相匹敌
期刊
常听有人对现行的管理模式进行批判:管理严格了不人性,太人性化了又不规范;生产规模扩大了被指责为管理粗放,精细化管理又被批判为缺乏开拓意识.企业管理是一个庞大的系统工
摘要 在职业教育过程中,利用实验、生活事例、多媒体技术等创设课堂情趣环境,能更好地展现感性授课内容,为学生学习提供大量的学习资源,使知识在位移中得到理解。更重要的是由于课堂授课环境的变化,有利于吸引学生的注意力,激发学生的兴趣,让学生能够积极参与、快乐自主地学习。  关键词 生活事例 学习兴趣 多媒体技术 专业应用软件  实践教学证明,在机械专业教学中,用实验、生活事例以及多媒体创设课堂情趣环境进
从马克思主义中国化的历史经验深入把握科学发展观的实质rn科学发展观的形成和提出有着深刻的历史背景,我们需要从马克思主义中国化的视野去深入把握它的实质.党的历史证明,
文章运用马克思主义理论评析美国哲学家埃里希.弗洛姆《对自由的恐惧》的西方自由史,从而探索如何实现现代人的真正自由,理解西方社会自由沦丧的原因。 The article uses Ma
你有没有过把新买衣服的标签藏起来,这样你的配偶就不知道你花了多少钱?或者你遇到了初恋情人,却对配偶保持沉默?如果是,请记住,并不是你一个人才这样。  婚姻中,真相到底如何?美国《读者文摘》的民意测验设计了一些很隐私的问题来询问婚姻围城中的人们。以下就是他们的调查结果。    什么是配偶间想谈论的话题    调查结果表明,结了婚的人们,无论是男人还是女人,都表示彼此交流不够,他们希望有更多的交谈。在
期刊
湖州市学习实践科学发展观活动坚持紧贴实际、注重实践、真抓实干、务求实效,把学习实践活动作为应对严峻经济形势、加 Huzhou City, learning and practicing the scientif
AP1000作为世界第三代先进压水堆,具有模块化建造、工厂化预制、土建安装平行施工、开顶法施工、主管道窄间隙自动焊接等施工特点.它是美国西屋电气公司设计开发的1250兆瓦先
有一次,我在北京中山公园中山堂听吴晗先生作报告时,他讲了这样一件事:译者之一王亚南曾找他问,马克思在中提到一个中国人的名字Wan Mao-in,不知道该怎么翻译?吴晗问,马克思