论文部分内容阅读
摘要本文结合我国双语教学现状,提出了促进高校双语教学改革与创新的发展对策。即坚持以人为本的教育理念;注重学生个体差异,实施分层教学;科学地选用双语教材;充分利用先进的技术手段;优化双语师资配置;营造良好的双语学习氛围。
关键词高等学校双语教学发展对策
中图分类号:G420文献标识码:A
实施双语教学是我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的高素质人材的重要手段。同时,双语教学也是高校素质教育的重要组成部分,它可以在视、听、说的开放语言环境中最大限度地挖掘学生潜在素质;选用国外先进的原版教材进行双语教学,使教师能够了解最新的教学体系、教学内容和先进国家的语言文化,这对培养具有全球化视野和国际交流能力的高素质人才具有十分重要的意义。
1 注重学生个体差异,以人为本
高校在双语教学中应根据学生的专业要求,英语基础水平的不同,采用分层教学法才能更好地满足不同学生的需求,激发学生的兴趣和学习动机,最大程度地提高教学效率。在一些如生物技术、信息技术、金融、电子等国家紧缺人才的专业中应加大双语授课的比例。同时各专业应根据学生英语水平的差异采用不同的教学计划和培养目标,分为初级、中级、高级三种授课班级。初级班的目的是使学生的英语学习有一个良好的开端,以语法知识为核心,扩大词汇量,提高学生的阅读能力、听说能力。教师更强调兴趣和正确学习方法的培养,帮助学生树立学好英语的信心,为以后的高一级别的学习打下基础。中级班的教学以基础训练为主,巩固语法知识,扩大词汇量,加强精读课文的学习和运用英语进行交际的能力,注重培养学生在读写译上的能力和语言输出能力,运用翻译教学法对课文进行双语讲授,以提高学生的语言感受能力,增加听力和口语的练习。高级班的学生应加大阅读的训练,同时介绍与课文相关的背景知识以吸引他们的兴趣,并扩大词汇量。教师主要课堂语言为英语,中间加以汉语解释,并要求学生用英文写作。分层教学能充分调动学生的主动性、积极性和创造性,使教与学相互促进,全面推进双语教学的发展。
2 科学地选用双语教材
整合教学内容,加强双语教材建设,应将原版教材的引进和双语教材的本土化建设有机结合。一方面可以引进比较成熟的、优秀的外文原版教材,让学生接触原汁原味的语言材料并学习先进的、前沿的学科知识。另一方面,可以组织经验丰富、学科专业功底扎实、外语水平高的双语教学专家,吸收国外原版教材的先进成分,编撰符合中国特色,能满足社会人才需求和中国学生实际的本土化双语教材,使双语教学在吸引外来先进文化的同时,传承中国传统文化的精髓,便于广大学生的学习和接收,克服部分学生双语课学习的消化不良现象。
3 充分利用先进的技术手段
双语习得理论认为,虽然每个学习者习得语言的方法和目的不同,但他们所需要的条件却都包括对语言学习的心理倾向,良好的语言技能和与所学语言的大量接触。Spolsky(1989)将这些条件用一个等式来表示,即kf=kp+A+M+O (knowledge and skills in the future are a result of knowledge in the present, Abilties, Motivation, and Opportunity)。意思是“将来的知识和技能是现在的知识、能力、动机或情感,再加上机遇的总和。”这里的“能力”包括生理、智力和认知能力;而“机会”则是指学习环境或得以接触目的语的量。多媒体网络学习把语言教学更加真实化、社会化和信息化,将单纯的语言学习转向有目的信息学习和综合能力的培养。它的最大效益在于锻炼和发展学生的创新、应变和合作能力。学生还可以根据自己的实际情况,利用网络不断地向教师请教,学生也可根据自己的语言水平、兴趣和学习风格决定学习进度,选择学习内容,实现个性化学习。同时教师应予以指导并及时给学生反馈信息和评价,有利于培养学生的自主学习能力,提高教学效率。
4 优化双语师资配置
目前我国高校教师知识单一,外语语言能力不强,一般不具备用外语进行各种专业学科讲授的能力。因此,加强双语教学师资队伍建设是当力之急。一方面可以大力引进有留学背景的专业教师,鼓励归国学者从事双语教学,同时可以跨学科地培养学校现有的双语师资队伍。另一方面,学校应建立严格的双语师资准入或淘汰机制,对合格的双语教师实施优课优酬的激励政策,这是吸引人才,保证双语教学效果的关键所在。
关键词高等学校双语教学发展对策
中图分类号:G420文献标识码:A
实施双语教学是我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的高素质人材的重要手段。同时,双语教学也是高校素质教育的重要组成部分,它可以在视、听、说的开放语言环境中最大限度地挖掘学生潜在素质;选用国外先进的原版教材进行双语教学,使教师能够了解最新的教学体系、教学内容和先进国家的语言文化,这对培养具有全球化视野和国际交流能力的高素质人才具有十分重要的意义。
1 注重学生个体差异,以人为本
高校在双语教学中应根据学生的专业要求,英语基础水平的不同,采用分层教学法才能更好地满足不同学生的需求,激发学生的兴趣和学习动机,最大程度地提高教学效率。在一些如生物技术、信息技术、金融、电子等国家紧缺人才的专业中应加大双语授课的比例。同时各专业应根据学生英语水平的差异采用不同的教学计划和培养目标,分为初级、中级、高级三种授课班级。初级班的目的是使学生的英语学习有一个良好的开端,以语法知识为核心,扩大词汇量,提高学生的阅读能力、听说能力。教师更强调兴趣和正确学习方法的培养,帮助学生树立学好英语的信心,为以后的高一级别的学习打下基础。中级班的教学以基础训练为主,巩固语法知识,扩大词汇量,加强精读课文的学习和运用英语进行交际的能力,注重培养学生在读写译上的能力和语言输出能力,运用翻译教学法对课文进行双语讲授,以提高学生的语言感受能力,增加听力和口语的练习。高级班的学生应加大阅读的训练,同时介绍与课文相关的背景知识以吸引他们的兴趣,并扩大词汇量。教师主要课堂语言为英语,中间加以汉语解释,并要求学生用英文写作。分层教学能充分调动学生的主动性、积极性和创造性,使教与学相互促进,全面推进双语教学的发展。
2 科学地选用双语教材
整合教学内容,加强双语教材建设,应将原版教材的引进和双语教材的本土化建设有机结合。一方面可以引进比较成熟的、优秀的外文原版教材,让学生接触原汁原味的语言材料并学习先进的、前沿的学科知识。另一方面,可以组织经验丰富、学科专业功底扎实、外语水平高的双语教学专家,吸收国外原版教材的先进成分,编撰符合中国特色,能满足社会人才需求和中国学生实际的本土化双语教材,使双语教学在吸引外来先进文化的同时,传承中国传统文化的精髓,便于广大学生的学习和接收,克服部分学生双语课学习的消化不良现象。
3 充分利用先进的技术手段
双语习得理论认为,虽然每个学习者习得语言的方法和目的不同,但他们所需要的条件却都包括对语言学习的心理倾向,良好的语言技能和与所学语言的大量接触。Spolsky(1989)将这些条件用一个等式来表示,即kf=kp+A+M+O (knowledge and skills in the future are a result of knowledge in the present, Abilties, Motivation, and Opportunity)。意思是“将来的知识和技能是现在的知识、能力、动机或情感,再加上机遇的总和。”这里的“能力”包括生理、智力和认知能力;而“机会”则是指学习环境或得以接触目的语的量。多媒体网络学习把语言教学更加真实化、社会化和信息化,将单纯的语言学习转向有目的信息学习和综合能力的培养。它的最大效益在于锻炼和发展学生的创新、应变和合作能力。学生还可以根据自己的实际情况,利用网络不断地向教师请教,学生也可根据自己的语言水平、兴趣和学习风格决定学习进度,选择学习内容,实现个性化学习。同时教师应予以指导并及时给学生反馈信息和评价,有利于培养学生的自主学习能力,提高教学效率。
4 优化双语师资配置
目前我国高校教师知识单一,外语语言能力不强,一般不具备用外语进行各种专业学科讲授的能力。因此,加强双语教学师资队伍建设是当力之急。一方面可以大力引进有留学背景的专业教师,鼓励归国学者从事双语教学,同时可以跨学科地培养学校现有的双语师资队伍。另一方面,学校应建立严格的双语师资准入或淘汰机制,对合格的双语教师实施优课优酬的激励政策,这是吸引人才,保证双语教学效果的关键所在。