围绕广西地方经济发展的旅游英语专业人才需求分析

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ling0918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国旅游业的快速发展,旅游市场对英语人才的需求持续增长。广西拥有丰富的旅游资源,但是作为旅游业核心要素的专门人才培养却出现了滞后。本文结合地方经济发展的利好因素,对广西旅游英语专业人才需求量及需求类型进行了分析。研究结果表明,旅游英语专业在人才培养模式上要结合自身的特点,立足于服务广西地方经济的发展,围绕桂林旅游支柱型产业,培养具有优良的职业道德、扎实的专业基本功、较强的实践能力的复合型外语应用人才。 With the rapid development of China’s tourism industry, the demand for English talents in the tourism market continues to grow. Guangxi has a wealth of tourism resources, but there is a lag in the cultivation of specialized personnel as a core element of tourism. Based on the positive factors of local economic development, this paper analyzes the demand and demand types of tourism English professionals in Guangxi. The results show that the tourism English major should combine its own characteristics in the mode of talent cultivation and base on the development of local economy in Guangxi. Based on the pillar industries of tourism in Guilin, tourism English majors should cultivate good basic professional skills with strong professional ethics and solid professional knowledge. Ability of compound foreign language application talents.
其他文献
患者女性,25岁.3年前有左额叶星形胶质细胞瘤手术史.2003年8月初因受凉后出现头痛、发热予以抗炎治疗半个月后,热退而头痛不缓解,且出现癫痫大发作一次转入我院。
Objective: To determine if goserelin immediately after uterine artery embolization (UAE) affected myoma reduction. Design: Randomized pilot study (level 1). Set
第二军医大学免疫学研究所所长曹雪涛院士领衔的科研团队,在树突状细胞领域研究逾10年后,经国家食品药品监督管理局批准,他们自主研发的我国首个医治大肠癌的树突状细胞治疗
英语中动语态构式作为英语中重要的语法现象,受到了研究者广泛的关注,但其研究主要侧重于理论探讨。本文依据原型范畴理论对英语中动语态进行重新分类,运用基于认知参照点的
血管内皮生长因子(VEGF)是最重要、最特异的一种血管发生特异性生长因子,在肿瘤血管的形成中起关键作用。
T138067是一类在磺胺结构基础上合成的新化合物,由于其独特的以微管为作用靶点,已成为抗肿瘤治疗研究的热点之一。现综述其抗肿瘤作用机制、应用研究、抗耐药性等方面的研究
骨转移瘤是临床上很常见的恶性骨肿瘤,任何恶性肿瘤均可发生骨转移瘤,发生率仅次于肺及肝脏转移瘤。骨转移瘤中以癌多见,肉瘤较少。骨转移瘤最好发部位是红骨髓,与骨髓造血功
患者男,4岁,因发现腹水3月余入院.查体:神志清,呼吸规则,右侧颈部、腹股沟可扪及数个肿大淋巴结,边界清,无压痛、粘连,局部无红肿,腹部膨隆,腹壁薄,蛙腹态,浅表静脉可见,无怒张,腹围 56.5 cm,移动性浊音(+),腹软,未触及肿块,肠鸣音正常.患儿无石棉接触史。
精索化学感受器瘤较少见,我院收治1例,现报告如下.  患者,38岁.因右下腹无痛性肿物3年于2003年8月30日入院.肿物生长缓慢,局部有下坠感,无发热及疼痛。
以3名英语专业本科生为研究对象,以商品说明为翻译文本进行实验,观察受试者的翻译过程。通过对有声思维数据的采集、编码,提取了与受试者翻译过程相关的翻译单位与翻译策略数