乐高玩具天堂

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skljgsdklj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Though California’s Disneyland claims to be“The Happiest Place on Earth,” we like to think that Denmark’s Legoland, though smaller, may give it a run for its money[有能力抗衡].
  Legoland is a theme park celebrating[表扬,赞美] the “toy of the century” in the country in which it was invented: Denmark, “the world’s happiest nation.”So you have to believe this place will be something special. And it is.
  Opened back in 1968, Legoland is located in Billund, a small town in regional[地理区域的] Denmark that was the birthplace of the toy bricks[积木]. Billund is some 260km west of Copenhagen; handily[方便地], the airport built here by the Lego company in the mid-1960s has grown to become the second largest airport in Denmark. Public transport to the park is excellent.
  尽管美国加州的迪士尼乐园声称自己是“地球上最快乐的地方”,不过我们认为丹麦的乐高乐园虽然规模较小,却不失为一个有力的竞争对手。
  乐高乐园是一个主题公园,为的是在乐高积木的诞生地——“世界上最幸福的国家”——丹麦纪念这种“世纪玩具”。所以,你一定要相信这个地方有其特别之处。事实也的确如此。
  乐高乐园于1968年开业,坐落于丹麦的比隆小镇——玩具积木的发源地。比隆位于哥本哈根以西约260公里。乐高公司于20世纪60年代中期在此兴建的机场,现在已成为丹麦的第二大机场,非常方便。去往公园的公共交通十分发达。
  Once here, your heart will be warmed by the sight of 59 million plastic bricks put together to create Lego-heaven, possibly by so many happy Scandinavian[斯堪的纳维亚的] families. You might feel a little underdressed[穿着太随便] if you are not accessorizing[穿戴装饰品] with your own excited children, but don’t be put off[使气馁]—this place all but begs you to embrace[热切地接受] your inner child.
  For anyone above the age of five, the highlight of Legoland is Miniland—20 million plastic blocks snapped[使劈啪地响] together to create miniature[微型的] cities and replicate[复制] global icons[偶像]. You cannot help but marvel at[惊奇] the brilliant miniature models of the Kennedy Space Centre, Amsterdam canals[运河], the Bergen waterfront[水边码头] or a Scottish castle and loch[(苏格兰)湖], and you will no doubt vow[发誓] to head home and drag your Legos out of storage to see what masterpiece you can create.
  In Miniland, you can also do some advance[预先的] sightseeing of Danish landmarks including Copenhagen’s tourist magnet Nyhavn; the country’s oldest town, Ribe; or the royal palace of Amalienborg. Kids can take a mini-jeep safari[狩猎远征] through an African wildlife park (lions, zebras and giraffes built from Legos, of course). All ages can take a mini-boat trip past landmarks such as the Statue of Liberty, the Acropolis[雅典卫城], and the Abu Simbel temples注. The reconstructions[重建] are on a scale[比例] of 1:20 to 1:40, and the attention to detail is incredible[难以置信的]. The park’s largest piece, a model of Mount Rushmore with the four American presidents, was built using 1.5 million Lego bricks! The smallest piece? A dove in Miniland, built of four small white bricks.   来到这里,看到由5900万块塑料积木砌成的乐高玩具天堂的壮观景象,你的心头肯定会涌起一股暖流。这座积木天堂很可能是由很多幸福快乐的斯堪的纳维亚家庭建造起来的呢。如果你没有带上自己兴奋不已的小孩,你可能会觉得有点格格不入,不过别泄气,这个地方就是要你尽情拥抱内心的那份童真。
  对于五岁以上的人,乐高乐园的亮点是迷你城。在这里,2000万块塑料积木砌出各个微缩城市模型和享誉全球的偶像人物。肯尼迪航天中心、阿姆斯特丹运河、卑尔根码头或者苏格兰城堡和湖泊等景点的微缩模型绝对让你叹为观止,然后你会发誓,回家一定要把你的乐高积木从储藏室里拖出来,看看自己可以创造出怎样的杰作。
  在乐高迷你城,你还能预先观赏一下丹麦的各个地标,包括哥本哈根的旅游“磁石”——新港,还有丹麦最古老的城市里伯和阿马林堡宫。孩子们可以坐迷你吉普车游览非洲野生动物园(当然,里面的狮子、斑马和长颈鹿等都是用乐高积木砌成的)。各年龄段的游客都可以乘坐迷你船观赏自由女神像、雅典卫城和阿布·辛拜勒神庙等地标。这些模型是按照与实物1: 20到1: 40的比例复制的,其对细节的关注简直令人难以置信。园中最大的一处模型是刻着四位美国总统的拉什莫尔山模型,总共用了150万块乐高积木!最小的模型又是什么呢?就是迷你城里的一只鸽子,由四块白色小积木做成。
  New to the park in 2011 is the Star Wars area, where 1.5 million bricks have been used to recreate seven scenes from the Star Wars films. The four-legged robotic[机器人的] walkers made of Legos are something to watch.
  Be sure to pick up a park map for further exploration. The park is divided into themed areas, including Legoredo Town, a Wild West area; Knights’ Kingdom, where a medieval[中世纪的] castle awaits; Pirate Land, which hosts ships and swordplay; and Duplo Land, with safe, simple rides and activities for toddlers[初学走路的孩子].
  Legoland’s rides and activities are mostly aimed at preteens[不满13岁的儿童] and families. Wilder riders should seek out X-treme Racers, a roller coaster[过山车] that reaches speeds of up to 60kph.
  For a break, stop by Atlantis, a large aquarium[水族馆] built around Lego models of divers and submersibles[潜艇]. For the more relaxed park-goers, there are plenty of rides to keep the blood pressure down, from merry-go-rounds[旋转木马] to a peaceful train ride. Once the entrance fee is paid, all rides are free. Happy indeed.
  2011年,公园新增加了星球大战园区,用了150万块积木来重现《星球大战》电影中的七个场景。用乐高积木搭成的四条腿的行走机器人也值得一看。
  要深入探索的话,一定要带上公园地图。公园分为几个主题区:乐高牛仔城展现了狂野的西部风情;骑士王国有一座中世纪城堡等着你;海盗城可以看到船和剑术;得宝乐园有供幼儿玩耍的安全简单的机动游戏和活动。
  乐高乐园的机动游戏和活动主要为13岁以下儿童及一家大小而设。追求更大刺激的游客应该去找找“X-treme赛车手”,这是一部最高时速达到60公里的过山车。
  如要稍作休息,你可以在亚特兰蒂斯停一停。这个大型水族馆周围建有各种以乐高积木砌成的潜水员和潜艇模型。对于比较喜欢悠闲活动的游客,这里也有很多让血压降低的机动游戏,比如旋转木马和安静的火车。只要付了门票,所有机动游戏都是免费的。果然是幸福快乐的天堂呀。
   Know More
  乐高乐园是一系列连锁主题乐园,主要由英国梅林娱乐公司(Merlin Entertainment)运营,而非乐高积木的持有者乐高集团。全球共有六个乐高乐园,分别是:
  丹麦比隆乐高乐园
  英国温莎乐高乐园
  德国金茨堡乐高乐园
  美国加州乐高乐园
  美国佛罗里达州乐高乐园
  马来西亚柔佛州乐高乐园
其他文献
早在两个月前关于春季新番的消息陆续传出时,很多人关注的“第一梯队”当中都少不了《翠星的伽鲁冈缇亚》——这部原创动画能够在“遍地热门”的四月占据一席之位,很大程度上是由于其剧本出自著名脚本作家虚渊玄之手。这位自称“爱的战士”的鬼才用黑暗沉重的故事将我们虐得死去活来,人气却逐年走高,到底其魅力何在?一起来听听下面这位粉丝对老虚的看法——  For many people, Puella Magi Ma
期刊
College sophomore[大二学生] Jessica Granger launched her first business when she was just 11. The story goes like this: She wanted a laptop—a pricey[昂贵的] MacBook—and her parents told her she’d have to kic
期刊
Angry Birds is just so simple, says Rovio’s Andrew Stalbow.  Andrew Stalbow: They’re very unique birds, with each with very special powers that each of which get very upset[心烦的] and aggravated[激怒] by
期刊
“Beauty is in the eye of the beholder,”so goes the saying. But there are places and buildings that can take your breath away[使……大为惊讶] by just looking at them. We look at some campuses that have beauti
期刊
They’ve won their Oscars. Next up: avoiding[避免] the Oscar curse[诅咒].  More than one star has fallen prey[牺牲品] to the now-mythological[神话似的] Oscar jinx[不祥物]: If you’re handed an Oscar statuette[小雕像], p
期刊
The porcelain god[瓷神,比喻厕所] finally gets its altar[祭坛] at South Korea’s Haewoojae, loosely translated as “a place of sanctuary[避难所] where one can solve one’s worries.” However, it is better known in En
期刊
Sometimes those three words just aren’t right. You think you feel what most people feel when they say those words, but those words aren’t the right ones. There’s got to be an alternative[替代品] somewher
期刊
每一天,在不同的身体醒来;每一天,过着不同的生活;每一天,爱着同一个女孩。  他/她无名无姓,也无须姓名,只对心爱的女孩有一个名字—A。次日醒来,会在哪里,会是谁,是男是女,或胖或瘦,过怎样的生活,A无法预知,更无从控制。A给自己定了规矩:不投入、不执着、不干涉。孤独而平静的生活看来要永远地过下去,没有尽头。直到第5994天,漂泊的A邂逅了蕾安侬,无可救药地爱上了那个忧伤而善良的女孩。在那个远郊沙
期刊
Few students like it, but homework is an important part of secondary school[中学] life in the UK. Not only does it reinforce[加强] what has been done in the classroom, but it also develops independent lea
期刊
If you don’t quite understand what haul videos are, here’s a taste.  (sound bite of videos)  Girl #1: Hey guys.  Girl #2: Hi guys.  Girl #3: So I got this pair of shoes. I also picked up a few tops[上衣
期刊