生态翻译学视角下的标语的翻译

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kk289952728
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国国际影响力的日益提升,翻译也需要跟上时代的步伐,标语的翻译显得尤为重要,在生态翻译理论的指导下,译者适应性的做出选择,理解原文及译文生态环境基础上选出最合适的译文,标语字数的要求,力求简短但能传递准确的信息,以便更好地接受这是翻译的关键所在。本文以厕所文明标语为例,论述生态翻译理论在标语翻译中的知道作用。
其他文献
体育舞蹈融合了拉丁舞和摩登舞量大舞种体系,成为当前一项广受推崇的运动项目,并逐步开设于高校教学体系之内。本文着重普通高校教学体系中针对体育舞蹈课程开设现状进行研究分
教育经济与管理学科经历了近二十年的发展已经初具规模,研究领域也相对聚焦。本文基于教育经济与管理学科相关的核心期刊近些年来发表文章的主题来分析该学科研究的热点并根据
随着科学技术的迅速发展,人们步入了以微信、微博等为载体的自媒体时代。自媒体科学技术一方面为思想政治教育话语内容扩展、传播路径等提供了新的机遇,同时也为高校思想政治教
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
农村有美丽而神奇的大自然,有丰富的人文底蕴,也有都市的现代气息。为农村的小学生提供了取之不尽的作文素材。我们应发挥、利用这一资源,帮助学生多角度地观察生活,发现生活的丰
目的 观察原位肝移植围手术期血浆可溶性Fas(sFas)及可溶性FasL(sFasL)水平的变化.方法 20例终末期肝病患者,分别于麻醉前(T1)、无肝期15 min(T2)、再灌注期15 min(T3)、术后1 d(D1)4个时间点抽取桡动脉血,采用酶联免疫吸附法(ELISA)测定血浆sFas及sFasL水平.结果 从麻醉前到无肝期sFas及sFasL水平差异无统计学意义(P均>0.05),再灌
苏霍姆林斯基致力于在教育实践中贯彻人的全面发展的思想。他认为全面和谐发展的人,就是把丰富的精神生活、纯洁的道德、健全的体格和谐结合在一起的新人,他提出了德育、智育、
期刊
在当代的大学生教育中思想政治教育是重要的组成部分,而非智力因素又是培养现代化人才的重要部分。因此,在思想政治教育中,培养非智力因素对于当代大学生的培养和思政工作的开展
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
目的 探讨肺移植术后常规应用纤维支气管镜肺活检(TBLB)在急慢性排斥反应中的应用.方法 54例肺移植患者共进行133例次TBLB.根据国际心肺移植协会(ISHLT)的分类及分级标准对患者的活检标本进行分级;将0~100 d作为肺移植早期,101~400d作为晚期.根据病理结果 分成早期排斥组(ER)和非早期排斥组(NO-ER);比较两组间100 d后急性排斥/淋巴细胞性支气管炎、细支气管炎(AR