论文部分内容阅读
一些经济学家将第一季度经济增长放缓的主要原因,归结于中央倡导的反腐倡廉抑制了消费,从而拖了GDP增长的后腿。但也有观点认为,反腐只是GDP放缓的一个诱因,只是挤破了浮在水面上的一层泡沫,更深层的原因在水下。一场反腐倡廉行动成了拖累经济增长的绊脚石——这就是在2013年第一季度中国经济增速低于预期数据公布之后,一些经济学家们对之做出的解释。最近爆发的H7N9禽流感以及雅安地震,又使得中国经济的短期走势扑朔迷离。
The main reason why some economists slowed economic growth in the first quarter was attributed to the suppression of consumption advocated by the Central Government and the hindrance of GDP growth. However, there are also views that anti-corruption is only an incentive for the GDP to slow down, but only squeeze a layer of foam floating on the water, a deeper reason underwater. An anti-corruption campaign has become a stumbling block to economic growth - a term some economists interpreted after China’s economic growth in the first quarter of 2013 was lower than expected. The recent outbreak of H7N9 bird flu and the Ya’an earthquake have caused the short-term economic instability in China.