归化与异化在双关语翻译中的策略分析

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dgqshwf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】双关语的翻译一直是困扰着译者的一个难题。译者在翻译双关语的过程中不可避免地会遇到语言障碍和文化障碍。在翻译实践中译者可以利用归化和异化来摆脱这个困境。译者在翻译双关语的过程中可结合保留法、创新法、补偿法、阐述法和省略法来使目标语读者真正理解源语中双关语的内涵。
  【关键词】双关语;归化;异化
  【作者简介】王富春(1979.05-),男,汉族,山西阳泉人,太原师范学院,讲师,研究生。
  一、 引言
  归化与异化是翻译中处理文化因素的两种策略,最初是由美国翻译家Lawrence Venuti 在其The Translator’s Invisibility 一书中提及的。双关是英语中比较常见的一种修辞方法。朗文辞典给出了以下定义:“Pun is a witticism involving the use of a word with more than one meaning, or of words having the same or nearly the same sound but different meanings.”这个定义指出了双关语的特性:要么一词多义,要么同音异义。在文军教授的《英语修辞格词典》中對双关语进行了分类,包括同音双关,近音双关,同词异义双关,一词多义双关和歧义双关。
  二、双关语的翻译障碍
  翻译是一个跨语言,跨文化和跨社会的交际过程。翻译不仅是语言的转换,也是文化的转换。每一种语言都是一个国家文化发展的产物。各国都有各自特有的历史文化、社会体系、生态环境、宗教信仰和民族习惯,而这些都无一不体现在其语言当中。当目标语中没有源语文化的对应表达时,就会产生翻译中的文化障碍。首先是语言障碍。双关语是利用有些文字发音相同但意义不同的特征来进行的文字游戏。由于英汉两种语言在发音体系和文字构词方面存在着很大的差异,因此译者很难在目标语中找到在语音和意义上都相似的词语。当我们把英语中的同音双关语翻译成汉语时就会产生结构上的障碍,因为同音双关语仅仅是两个词在发音上的一个巧合,而当被转换为汉语时,这个巧合就会消失。其次是文化障碍。有时译者发现源语所表达的概念在目标语中不存在。源语中可能使用一种“文化术语”或者“习惯用语”来表达目标语中已知的事物,但这些术语和习语并未编入词典,因此译者无法找到对等的译文。
  三、双关语的翻译策略
  译者为了避免双关语翻译中的语言障碍和文化障碍往往采用以下五种翻译策略:保留法、创新法、补偿法、阐述法和省略法。译者可以利用归化和异化结合这五种策略,在翻译双关语时依具体情况,灵活使用。
  保留法这种翻译策略正是利用了异化的特点,尽量保留了源语文化的特性和异国情调。比如,苹果电脑的广告词“An apple for everybody keeps worries away.”就借用了英文谚语:“An apple a day keeps a doctor away”来实现双关。谚语意思是 “一日一苹果,医生远离我。”所以翻译此广告时使用异化,既可以保留源语文化当中谚语的意味,又可以凸显这个电脑的高效,同时也不失幽默的效果,翻译为“天天有苹果,烦恼远离我。”创新法指译者翻译源语中的双关语时,为了让目的语的读者更好地理解源语的意思,创造出一个新的双关语。比如“Better late than late.”这是一个提醒司机安全驾驶的公益广告。第一个“late”指“比平时或者预期要晚”。第二个“late”指“死亡,尤其是刚刚过世”。在汉语中和“晚了”这个词发音相似的一个词“完了”正好有“结束和完成”之意。翻译为“晚了总比完了好!”补偿法是指译者通过其他的修辞方式来弥补在目标语文本中因为翻译而丢失的语意、情感因素和文体结构。比如“More Time for Time.”第一个“time”指“时间”,第二个“time”指“时代周刊”。目标语读者可能并不知道和了解“时代周刊”,异化可保留源语的文化因素,促进目标语读者对异国文化的了解。翻译为:“想要争取时间吗?阅读时代周刊吧!”阐述法是指译者为了减少目标语读者对译文的理解困难,有意使译文内容更加详细。比如“I’m more satisfied.”“more”既有“更多,更加”的意思,还有品牌香烟“摩尔”的意思,译者可通过异化保留源语中对于品牌香烟“摩尔”的介绍,让目标语的读者增加了对国外品牌的了解。翻译为:“摩尔香烟,我更满意。”省略法即省略那些因为翻译双关语时解释的成分太多而引起的冗长的内容。比如“Coke refreshes you like no other can”中“can”即可以表示“能,能够”,也可以表示“金属或塑料制作的容器”。通过省略源语中“Coke”这个品牌的介绍和解释,直接翻译为:“清新可口,别无所求”。这样目标语读者结合语境既可以体会这个可乐的爽口,也可以突出其“不可替代性”。
  四、结语
  通过以上对于双关语翻译策略的分析我们可以看出,无论使用什么策略,在翻译时都离不开归化和异化两种翻译方法。译者时而需要归化,时而需要异化,时而又是归化和异化的结合才能达到让目标语读者理解其双关语的目的。因此翻译双关语的过程就是译者在选择归化和异化的过程,就是在平衡和综合两种译法的过程。
  参考文献:
  [1]齐晓燕.论翻译中的异化与归化策略[J].中州学刊,2007(5).
  [2]文军.英语修辞格词典[M].重庆:重庆大学出版社,1992.
  [3]石建英.论英语广告中的双关修辞和翻译[D].上海:上海外国语大学,2007.
其他文献
【摘要】现代网络技术的发展对教学产生了越来越大的影响,实际课堂教学过程中,教师应该积极的发挥好网络技术的价值。网络的发展其实对教育产生了积极影响,通过利用好网络进行教学可以进一步强化学生的学习能力,提升学生的学习质量,帮助学生在学习的过程中提升自己的综合素质,只有通过这样的方式,教育才能够不断的进步,学生的成长和发展也就会更加的令人满意,而公共英语教学对于大学生的综合素养的提升会产生极大的帮助,在
【摘要】高效灵动的课堂需要学生的积极参与和教师的有效引导。要达到不断提高小学英语课堂教学效率的目的,需要教师改变传统教学模式,结合教材内容和学生实际情况,创设良好的课堂教学氛围和丰富多彩的教学方式,注重训练学生的听说读写能力,让学生轻松愉快地掌握英语知识,有效提高他们的英语能力,从而构建高效灵动的小学英语课程。  【关键词】小学英语;高效灵动;策略  【作者简介】马慜晖,江苏省常州市武进区马杭中心
【摘要】本文基于国内外英语教材评价理论,结合功能意念教学大纲对《综合英语教程》进行分析评价,作者通过分析《综合英语教程》第一单元内容发现交际能力对学习者尤为重要。  【关键词】功能意念教学大纲;教学评价;《综合英语教程》  【作者简介】贺鑫(1995- ),女,黑龙江双鸭山人,哈爾滨师范大学2017级硕士研究生,院系:西语学院,研究方向:学科教学(英语)。  一、背景介绍  《综合英语教程》第三版
【摘要】随着现代信息时代的迅速发展,人们试图在教学中运用多媒体来辅助教学。“互联网 ”模式的出现更是推动了多媒体与教学的融合发展。本文通过简单描述现阶段大学英语口语教学和多媒体的融合的现状;再对多媒体和大学英语口语教学的融合进行简单评价;最终突出多媒体与大学英语口语教学的融合是必然的观点。  【关键词】大学;英语;口语;多媒体  【作者简介】秦小惠,湖北宜昌三峡大学外语学院。  引言  随着各种电
【摘要】酒店英语作为专门英语(ESP)的一种,是一门应用性很强的课程。北京外国语大学的文秋芳教授提出的POA产出导向法以学用一体说(Learning-using integrated principle)作为理论基础之一,能较好地解决学生学习主动性不足和学习水平差异度大、教材针对性不强的问题,非常适用于酒店英语课程的教学。  【关键词】产出导向法;POA;酒店英语  【作者简介】张翼,南京铁道职业
【摘要】在新课程不断深入改革发展的当下,高中英语教师在进行课堂教学时,要采用多元化的方式,坚持通过运用多媒体教学方式来提高英语课堂效率;运用小组合作来提高英语课堂效率;和通过情景的创设来激发学生学习英语的兴趣这几大关键方面,为学生未来的学习发展打下坚实的基础。本文将结合笔者自身高中英语教学经验,对多元化教学在高中英语课堂的应用方式做逐一深入阐述,为广大教育工作者答疑解惑。  【关键词】多元化教学;
【摘要】随着社会的快速发展,人与人之间的交流和合作更加紧密,因此,作为中职学校的教师,培养学生的合作意识和学习主动性尤为重要。本文简要描述了目前中职英语课堂教学面临的问题及产生的原因,分析了中职英语课堂教学中运用合作学习的意义,并用实例说明合作学习的有效性,目的在于帮助中职学生提高学习英语的兴趣,加强合作学习的意识,为以后的成长奠定基础。  【关键词】课堂教学;合作学习;有效性  【作者简介】亓秋
【摘要】教育游戏符合小学生的身心发展特点,有利于课堂教学的趣味化,提高学生学习的积极性。在小学英语教学中结合教学内容,创设教育游戏是素质教育对学生个性培养的要求,也是学生趣味学习的需求,因此教师要注重教育游戏在英语教学中的作用,以提升英语教学的有效性。  【关键词】小学英語;教育游戏;课堂应用  【作者简介】李守霞,甘肃省兰州市兰州新区实验小学。  增强教学的趣味性,提高学生课堂的参与性是新课改对
【摘要】近些年来,随着经济全球化的到来,人们对英语有了更高的重视程度,现在很多小学生教育机构开设了专门的英语教学课程。在对小学英语展开教学时,英语课外阅读是非常重要的组成部分,但是目前一些学校对英语课外阅读并没有予以足够的重视,同时英语教育受到传统应试教育的影响比较大,致使现在的英语课爱阅读水平很难被提升。基于此,本文先对小学英语课外阅读存在问题进行了分析,在此基础上提出了针对性的措施方案。  【
【摘要】初中教师在自己的课堂上希望带给学生们的是基础的教育,对于学习英语来说初中阶段是他们学习的黄金时期,而随着我国对于新课改的深入推进,国家和社会对于初中英语教学提出了更高的目标和更新的要求,这就要求教育工作者们在日常的教学过程中应该打破传统枯燥乏味的教学模式,通过其中的教学特点调动同学们学习积极性,从而为日后的学习奠定良好的基础。  【关键词】初中英语;作用;课堂提问技巧;应用策略  【作者简