大学英语四级考试翻译新题型对教学的启示

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong436
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】翻译对于一门语言学习而言,是一项极其重要的技能,也是外语教学中的一项重要环节。2013年8月14日全国大学英语四、六级考试委员会公布对CET-4考试中的翻译题型进行重大调整:即原单句汉译英调整为段落汉译英。因此,研究大学英语四级考试翻译新题型对教学的启示就显得尤为重要。
  【关键词】大学英语四级考试 翻译新题型 启示
  一、研究背景
  大学英语四六级考试(简称CET)是由国家教育部高等教育司主持,为评价高等院校英语教学水平和质量而设立的全国性标准化考试。原有CET-4 考试题型中的翻译分值只占总分的5%,多为短句翻译题,重点考查核心语法、重点词汇、短语以及固定搭配等方面内容。新的CET-4 考试题型是指全国大学英语四、六级考试委员会于2013 年8 月14 日公布的“关于大学英语四、六级考试题型调整的说明”中规定的题型,对翻译题型进行了较大调整:即原单句汉译英调整为段落汉译英;翻译内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展等。长度为140至160 个汉字,分值调整为15%,甚至与作文分值相提并论。因此,新题型引起了高校师生对大学英语翻译教学的重视。
  二、四级考试翻译新题型带来的挑战
  1.目前大学英语教材缺乏有针对性、体系化翻译理论指导及翻译技巧应用。目前国内绝大多数高校英语教材翻译练习以句子翻译为主,且以重点词汇、短语、句型为训练重点,鲜有体系化翻译理论和翻译技巧涉猎。因此,大学英语翻译教学具有较大的随机倾向和主观倾向,学生很难适应四级考试新题型中出现的中国历史、文化、经济、社会发展等方面的段落汉译英。
  2.翻译教学人才较为缺乏。有些大学英语教师研究方向和研究兴趣跟翻译关系不大,对翻译理论和翻译技巧摄入不够,再加上课时有限,也使得大学英语翻译教学效果欠佳。
  三、大学英语四级考试翻译新题型对教学的启示
  1.加强课程设置,开设面向全院大学英语教学的翻译理论和实践课程。一方面,大学英语教材应适当引入基本翻译技巧,让学生逐步了解到汉英语言文化基本差异,提高翻译技能。另一方面,通过近几年的大学英语教学改革,目前各校已经开设了不少选修课,各高校可充分利用这一有利契机,开设面向全院大学英语教学的翻译理论和实践课程,提升学生对翻译技巧运用能力。
  2.传授实用翻译技巧与实战训练相结合。授课教师应向学生介绍基本、实用的翻译理论及翻译策略、技巧,结合近年四级真题进行实战训练、分析、讲解。因为真题的题材、难度、难点设置等方面都是非常标准的“指挥棒”,势必会起到事半功倍的效果。当然,这对教师备课要求也会较高。
  3.引导学生广泛阅读,加强积累。最新CET-4 考试中的段落汉译英能力是一种包括语言能力、翻译技巧、文化素养、百科知识等能力在内的综合能力。试想,如果学生十分了解翻译内容,对所译部分理解透彻,势必对其翻译起到事半功倍的效果。这就要求学生不仅要增强知识储备能力,也要融会贯通,触类旁通,提高综合素质。教师也应当引导学生多读书、读好书,因为素质教育也是大学外语教学不可分割的一部分。
  4.巧妙利用英语课外活动。对学生翻译能力的培养,不但要重视翻译教学和文化教学紧密结合,也要注重课内教学与课外实践活动有机结合。此外,最好的学习方式就是实践,学校尽可能在课余时间为学生多组织与留学生的交流活动,使学生在实际的语言交流中切身体会两国文化的差异。此外,还可以让学生参加一些有意义的实践活动,比如让他们去一些体育赛事等做志愿者,在这些活动中,他们会深刻体会到学好英语的重要性。只有这样,才能更积极有效促进他们学习英语。
  四、结语
  大学英语四级考试翻译新题型对进一步深化大学英语教学改革有着重要启示作用,也将对全国的大学英语教学起到巨大反拨作用,大学英语课堂教学势必将使大学英语翻译教学超出传统意义上以语言学习为目的教学翻译,作为一种培养学生翻译能力的教学目的存在,新版的大学英语教材势必采纳段落翻译练习,从而达到大学英语教学的根本目的。
  学校和授课教师应该充分地利用这个“指挥棒”更好地指导日常教学活动,尤其是翻译教学和文化教学,只有这样的教学活动才能把学生培养成听、说、读、写、译全面发展的复合型英语人才,才能真正实现大学英语的教学目标,才能为我国的发展和对外交流、合作培养出更多的应用复合型人才。
  参考文献:
  [1]陆仲飞.大学英语需要从“教学翻译”向“翻译教学”过渡——评析“大学英语四、六级考试新题型”中的段落翻译[J].上海翻译,2014(2).
  [2]张俊强.试论大学英语四级考试翻译新题型对教学的启示[J].英语广场,2014.10.
  [3]翟晓丽.基于CET-4改革后大学英语翻译教学探索[J].河北农业大学学报(农林教育版),2014.2.
  作者简介:
  李哲(1980.3-),女,辽宁人,沈阳化工大学,硕士研究生,讲师,研究方向:汉英翻译理论与实践。
  通讯作者:殷淑秋,女,沈阳化工大学,教授。
  崔晗,女,沈阳化工大学,副教授。
其他文献
会议
【摘要】英语是学生在大学期间必修的主要课程之一,但因地区、掌握基础知识程度、学习习惯等方面的差异性,导致许多大学英语学困生现象普遍存在于各个高校,这些学生失去了学习英语的兴趣和信心,在学习过程中感到迷茫。因此,本文分析了“学困生”缺乏学习兴趣的原因,以此为依据提出培养和激发大学英语“学困生”学习兴趣的建议。  【关键词】大学英语 学困生 学习兴趣  学习兴趣是学生能积极主动完成学习任务的必要条件,
【摘要】商务英语专业是最近十年内新发展开设的专业,其作为一种全新的人才培养模式,受到各大外企和中外合资企业的欢迎。尽管商务英语专业发展速度较快,却没有一个完善、统一的课程体系,在教学方面也普遍存在只重视理论而缺乏相应实践教学的现象,学生就业后普遍需要经过长时间的岗前培训才能上手工作。本文通过对当前本科商务英语专业的课程体系和教学模式的深入比较与分析,着力于教学实践思想和课程体系的探讨并对教学内容和
【摘要】本文分析了在独立学院开设职业英语课程的必要性,指出职业英语教材编写应突出实用性的原则,输出技能培养的原则,跨文化交际的原则,信息化、多媒体化的原则,为独立学院职业英语教材的编写提供了参考。  【关键词】独立学院 职业英语 教材编写  一、独立学院开设职业英语课程的必要性  当前,独立学院大学英语在内容选材上偏重于培养学生的人文素养。对学生的个性化学习需求明显不足,影响学生的后续发展。即使部
采用电调制光谱技术研究了有机功能材料酞菁锡(SnPc)多晶薄膜中的电荷转移和激子跃迁谱带。显示了该技术在探测淹没于Frenkel激子带下面的微弱电荷转移跃迁谱带具有独特的优点和奶高的灵敏
【摘要】如今,学习风格已经成为教育心理学,教学论等学科共同关注和探讨的重要课题。本文对学习风格的定义、特征做了简要的介绍,指出学习风格研究对英语教学具有重大的研究价值及启示,同时对如何将学习风格理论与英语教学有机结合提出了具体的方法与策略。  【关键词】学习风格 英语教学  过去二十年中,受建构主义和人本主义理论影响,英语教学领域发生了巨大的转变,逐渐将重点从关注教师的教转向关注学生的学。在我国,