论文部分内容阅读
黄遵宪是中国近代卓越的外交家、思想家、政治家、史学家和爱国诗人。他为维护中国主权,保护华侨华工的合法权益,促进中外友好与文化交流,作过许多重大贡献,是影响了中国近代化进程的重要历史人物。黄遵宪,字公度,清代广东嘉应州(今梅州市)人,历任清廷驻日本、英国参赞,驻美国、新加坡总领事,尽力保护华侨权益,如于美国抵制排华,于新加坡请开海禁,创立南洋护照制度等政绩,广大华侨至今仍感念不已。著名侨领司徒美堂赞其为“中国历来驻美外交官中唯一能做保护华侨工作之人”。作为弱国外交官,努力维护国家主权、民族尊严、不亢不卑,豁达平易,积极促进国际友好合作,日本友人称誉其为“有清一代最有风度、最有教养之
Huang Zunxian is a remarkable diplomat, thinker, politician, historian and patriotic poet in modern China. He has made many important contributions to safeguarding China’s sovereignty, protecting the legitimate rights and interests of overseas Chinese laborers, promoting Sino-foreign friendship and cultural exchange, and is an important historical figure that has influenced the process of China’s modernization. Huang Zunxian, the word public, the Qing Dynasty Jiayou (now Meizhou) people, served as the Qing court in Japan, the British Counselor, Consul General in the United States, Singapore, try their best to protect the rights and interests of overseas Chinese, such as the United States to boycott the exclusive Chinese, open in Singapore Sea ban, the creation of the Nanyang passport system and other achievements, the vast number of overseas Chinese still feel endless. Well-known overseas Chinese leader Stuart Meitou praised it as “the only Chinese diplomat in the United States who can do the work of protecting overseas Chinese people.” As a diplomat of the weak countries, they strive to safeguard their national sovereignty and national dignity. They are unscrupulous, open-minded, open-minded and active in promoting international cooperation. Japanese friends praise it as "the most graceful and most educated