论文部分内容阅读
一个夏季的下午,我在伦敦克拉里奇大饭店听到街上传来阵阵有节奏的赞歌声,“马—卡—里奥斯”,“马—卡—里奥斯”。我走到(窗外的)阳台上,看到一群塞浦路斯人在大喊支持大主教马卡里奥斯的口号,他是在一次政变后逃离本上来此避难的。与此同时,在我下面那层阳台上一个漂亮女人也在注视着眼前的一切。这时,她的女仆走过来和她低语着什么,她立即退入室内。转天一早,她钻进一辆高级轿车匆匆离去。我问服务员她是谁。他迟疑片刻后谨慎地答道,“流亡的希腊皇后,她和前希腊国王康斯坦丁都是这儿的常客。”
One summer afternoon, I heard the rhythmic praises of “rica - card - Rios” and “Ma - card - Rios” on the street at the Claridge Hotel in London. I went to the balcony (outside the window) and saw a group of Cypriots shouting slogans in support of Archbishop Makarios, who escaped from the capital after a coup. In the meantime, a pretty woman on the balcony below me was watching everything in sight. At this time, her maid came to whisper something with her, she immediately retreated indoors. Going early morning, she got into a limousine and left in a hurry. I asked the attendant who she is. He cautiously replied after a short hesitation, “The exiled Greek queen, she and former Greek king Constantine are both regulars here.”