欠发达山区农民持续增收的几点理论思考-基于文成县的数据分析

来源 :浙江工贸职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangnly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欠发达山区农民的持续增收,事关全面建成小康社会和共同富裕目标的实现.文章以浙南典型的欠发达山区县文成为例,以理论分析为基础,着眼于欠发达山区农民持续增收长效机制的建立,提出了加强教育培训提高农民劳动质量、利用优势资源发展特色产业、扩大资本投资增加财产性收入和加快基础设施建设提高经济辐射效能等四方面对策.
其他文献
本文以安德森的短篇小说《手》的翻译为例,探讨词汇衔接的处理。作者认为:词汇衔接,尤其是同现关系,对于消除歧义有重要作用;译文应尽力复制原文的复现关系,以再现原文的语篇
本文从思想品质、科学素质、美育素质三个方面阐述在物生课外活动中如何对学生进行素质教育,并探讨了生物课外活动对培养学生生物学能力和智力的重大意义。
目的探讨锁孔手术对颅内宽颈动脉瘤破裂患者神经功能和并发症的影响。方法选取2018年5月至2019年8月中国人民解放军联勤保障部队第九八九医院收治的65例颅内宽颈动脉瘤破裂患
Wearable electronics in future necessarily assemble integrated circuits(ICs)on printed circuit board(PCB)or flexible printed circuit(FPC)substrates[1].Before th
西方翻译理论的研究自20世纪50年代以来开始走上科学研究的道路。就发展历程来看,翻译的语言学研究经历了三个主要阶段,语言学派的翻译理论研究包括语言学家的翻译研究、第一
压力容器的制造单位应当经国务院特种设备安全监督管理部门许可。本文分别从三类压力容器制造许可证的取证各项准备、质保体系建立与运行、许可申请与受理、产品试制、约请评