论文部分内容阅读
1840年的一声炮响,震碎了一部历史的千年巨梦,中华民族又一次跌入了兴衰轮回的低谷,也从此踏上了前无古人的复兴征程。从1840到今天的你我,从窑洞对谈到今日之中国,一百七十五载峥嵘岁月艰难走过,古稀之春业已成章。星河位转,沧海桑田,但人们对中国历史周期率的追寻和思索却从未停止。然而,要想真正破解这一来路渊远的历史性谜题,探寻出把我国56个民族、13亿多人紧紧凝聚在一起的源泉动力,还需从根本上认识和理解一个国家、一个社会、一个民族的兴衰变化。现代唯物主义认为,物质是世界的本原,运动是物质的固
The clamor of 1840 shattered a thousand-year-old dream of history. Once again, the Chinese nation plunged into the trough of the rise and fall, and since then has embarked on an unprecedented renaissance. From 1840 to today’s you and I, from the cave talk to today’s China, one hundred and seventy-five years of arduous journey through the archaic spring has become a seal. As the Milky Way shifts, it is full of vitality, but people never stop searching for and thinking about the historical cycle rate in China. However, in order to truly crack down on this historic mystery of the future and to find the source impetus for firmly bringing together 56 ethnic groups and 1.3 billion people in our country, we must also fundamentally understand and understand the situation of a country, A society, a nation’s rise and fall changes. Modern materialism holds that matter is the origin of the world and movement is the material solidity