论中西方古代翻译理论的内外部研究

来源 :品牌(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chunwei_song
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方古代的翻译理论根植于本国的语言特色和政治文化的土壤之中,因而不同国家具有不同且璀璨的翻译理论形成过程。根据相关记载和中西方翻译简史,无论是中国古代还是西方古代,都没有形成统一或完备的翻译理论体系。但中西方古代的翻译贡献者对翻译理论的内外部研究促进了翻译理论体系的形成。翻译理论的内部研究即对翻译本体的研究,包括研究语言的内在特质,不同时期翻译的核心内容及鼎盛情况,翻译的原理,翻译的方法论,翻译的风格、技巧与艺术等。 Ancient Chinese and Western translation theory is rooted in the soil of its own language features and political culture, so different countries have different and bright translation theory formation process. According to relevant records and a brief history of translation between China and the West, neither the ancient Chinese nor the ancient Western countries formed a unified or complete system of translation theories. However, the internal and external researches on translation theory promoted by the ancient Chinese and Western translation contributors promote the formation of translation theory. The internal research of translation theory is the study of translation ontology, including the study of the inherent characteristics of language, the core content and the peak of translation in different periods, the principle of translation, the methodology of translation, the style, technique and art of translation.
其他文献
在教学改革的推动下,以往的应试教育的教学模式已不再适应社会发展的需要,难以培养出符合社会要求的高素质综合人才。新课程改革大力倡导素质教育,致力于把学生培养成为德智体美
强者,自有天助rn人之所谓强者,非指体魄强健、四体发达之属,而是指内心的强大.那种天生便注定坚韧的人,他们可以伟大,可以平凡,可以尊贵如帝,可以卑贱如民,但他们有一个共同
期刊
随着新课程改革的逐步实施和深入,对小学数学课堂教学提出了更新更好的要求,全国各地正进行着如火如荼的教学改革。当今时代需要的不在是只会考高分的人才,而是具有开拓精神,具有
本文通过对荣华二采区10
期刊
本文通过对荣华二采区10
朱熹的养生思想以其理学思想为支撑,将养生与道德修养联系在一起,通过内在道德的提升来实现养生.在此指导下,提出格物穷理、居敬涵养和克己复礼的养生方法,以此来实现个人生
角色在一部动画片中具有重要的作用,角色的扮演与造型密切相关,随着媒体的多元化发展,动画产业在文化中也逐渐兴起发展,每一部动画片的成功之处就是个性角色的设计怎么样,独
初中学生在学习兴趣、学习能力等方面都存在着一定的差异,如果教师对所有学生采用相同的教学方法,不考虑学生之间的差异性,就会影响部分学生的学习积极性,达不到理想的教学效果。
在线开放课程教学模式更适应新形势下学生个性化学习的需求.本文基于在线开放课程平台建设,以《服装工艺》课程为例,深入分析服装工艺课程的特点、教学现状等,探究将在线开放
针对目前一些地方出现的“民工荒”,人们纷纷从农民工的工作、生活条件,工资水平,政治环境等角度出发给予了关注.笔者认为,农民工职业技术、技能等的缺乏也是引发“民工荒”