论文部分内容阅读
2016年9月23日,最高人民法院、最高人民检察院、公安部、工信部等六部门联合发布《关于防范和打击电信网络诈骗犯罪的通告》,针对打击电信网络诈骗出实招、用重拳。根据通告,自2016年12月1日起,ATM(个人通过银行自助柜员机)向非同名账户转账的,资金24小时后到账。这份通告依据相关法规,针对防范与打击电信网络诈骗的难点与薄弱环节,从立案、起诉、审判等程序以及电信、银行等业务流程进行“精确制导”。其中,有的措施已在执行,这次提出了更高目标任务,如电话
On September 23, 2016, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Industry and Information Technology jointly issued the “Notice on Prevention and Suppression of Crimes in the Telecommunications Network”, aiming to crack down on frauds and make heavy use of telecommunications networks. According to the circular, as of December 1, 2016, ATMs (individuals through bank ATMs) transfer funds to non-same-name accounts, and funds arrive after 24 hours. The circular is based on the relevant laws and regulations, in order to prevent and crack down on the difficulties and weak links in the telecommunications network scams, and conducts “precise guidance” from procedures of filing, prosecution and trial, as well as telecommunication and bank business processes. Among them, some measures have been implemented, this time raised higher goals and tasks, such as telephone