论文部分内容阅读
清季兴学,经学最终以分科的方式被纳入新式学堂教育。因缘仿行西方学制的规范要求,在尝试分科教学的过程中,学堂经学教习或自编讲义,或照搬日本用书,书局以及一些国学保存机构也参与到经学教科书编写的过程。清季官方对各种经学教科书或讲义加以审定的同时,推出了部编教科书版本。在中西学交融碰撞的大背景下,经学教科书的编写,不仅遇到如何迎合西式教育体制而又能维系旧学的难题,也预示着经学课程最终必须融入学堂的走向。
In the Qing Dynasty, Hsing-ching and Xue-ching were eventually incorporated into the new-style school education by way of sub-division. In accordance with the normative requirements of imitating the Western academic system, in the process of attempting sub-teaching, the study of the school or self-made handouts, or the copying of the Japanese books, the bookstores and some institutions of preservation of the Chinese learning are also involved in the process of writing the classical textbooks. During the official season of the Qing Dynasty, various kinds of textbooks or lectures have been examined and approved. At the same time, a textbook version has been published. Against the backdrop of the collision of Chinese and Western science, the preparation of classical textbooks not only confronts the problem of how to cater to the old-style learning but also the tendency of integrating classical Chinese into the school.