论文部分内容阅读
摘 要:明清以来,江、浙移民河湟文化产生了深远的影响。青海方言中至今保留着大量的元明清江南方言。本文主要以青海花儿、《金瓶梅》为文本,就时间称谓进行了比较研究。
关键词:青海;金瓶梅;方言;比较
明清以来,江、浙移民步入河湟,对青海文化产生了深远的影响。青海方言是值得研究的一个课题,其中的时间方言颇具特色。
白天是人活动的主要时间,青海人把白天叫“一天里”、“一天家”。白天的最初开始叫“麻法法儿”;之后是“大清早儿”,《金瓶梅》中叫“大清早辰”。而真正一天的活动起始叫“早起”,“少年”云:“姜子牙骑的四不象/四蹄儿蹬圆者哩//早起晚夕的遇不上/天每日担名者哩//”《金瓶梅》30回就有:“次日巴天不明,早起来拿十副方盒,使小厮各亲戚邻友处,分投送喜面。”青海习惯将白天分为“前晌(儿)”、“晌午”、“后晌(儿)”,“少年”中唱到:“晌午不吃也中哩/后晌儿吃的个要哩//一处儿嫑走也成哩/婚姻儿成的个要哩//”《金瓶梅》18回亦云:“大厅上管待官客,吃到晌午时分,人才散了”;22回云:“约后晌时分,西门庆从外来家,已有酒了,走到仪门首。”51回云:“大后晌才出房门,来到后边。”可见两种语言有着时间上的一致性。
与白天相对应的就是晚上了,青海方言中,把晚上叫“晚夕”。“少年”云:“月亮下扎花减色了/丝线么风吹着乱了//昨晚夕挨打为啥了/把阿哥的心疼烂了//”、“羊羔儿咂奶双膝儿跪/大羊的腰弓着哩//今晚夕我俩搂上了睡/明晚夕怀空着哩//”其中“昨晚夕”、“今晚夕”、“明晚夕”分指昨天晚上、今天晚上和明天晚上;“晚夕”在元明清江南方言中是颇为常见的,《金瓶梅》中使用的频率非常高,譬如14回有“晚夕常有狐狸打砖掠瓦,奴又害怕。”
青海方言中,把昨天叫“夜来”、“夜来个儿”,昨晚叫“夜来晚夕”、“黑个儿”,今天叫“今儿”,今天早晨叫“今早儿”,明天早晨叫“明早起”。“少年”唱词云:“青石头栏杆玉石头桥/桥倒时栏杆倒哩//夜来的日子里遇一遭/再遇时迟哩么早哩//”又如:“扎梁的缝儿里抱公鸽/抱出来一对儿母鸽//黑个儿想你着门坎上坐/天上的星星儿数过//”在《金瓶梅》中,不叫“明早儿”,叫“明早”,官话叫“明日”,49回有“我明早就要开舡长行。”这里显然省略了“儿”尾;3回:(潘金莲)“便取历日递与妇人。妇人接在手内,看了一回道:‘明日是破日,后日也不好,直到外后日方是裁衣日期。’”这里的“后日”、“外后日”基本与青海方言一致。“少年”中唱到:“今儿的日子里遇一遭/再遇时迟哩么早哩//”、“三年的后头遇一遭/再不说明儿窎了//”在青海方言中,第一天叫“头一日”或“头一天”,而在《金瓶梅》中19回中说“他是个新人儿,才来了头一日,你就空了他房。”13回:“妇人又问:‘你头里过这边来,他大娘知道不知道?倘或问你时,你怎生回答?’”頭里、头一回、前头、后头,这些“头”字词语,在青海方言中是相当普遍的,与《金瓶梅》方言是吻合的。而另一个有趣的现象是“大”的用法。《金瓶梅》12回“到次日,果然大清早辰领贼瞎径进大门,往里走”、22回“你和奴淫妇大白日里在这里端的干的勾当儿”、51回“大后晌才出房门,来到后边”,其中的“大清早辰”、“大白日里”、“大后晌”都带有“大”字,表示时间较早或较晚,这与青海方言是一样的。
“大”的这种叫法还体现在“年”的称谓上。青海方言中,若以今年为界,过去的几年依次是年时、前年、前前年、大外前年;未来的几年依次是明年(儿)、后年儿、外后年儿、大外后年儿,两头以“大”为终。其中的“年时”是指去年,《金瓶梅》也是一样的,73回就有“月娘道:‘大妗子,你还不知道:那因想起李大姐来,说年时孟三姐生日还有他,今年就没他了,落了几点眼泪,……’”此外“年里”也是青海常用语,《金瓶梅》73回同样如此:“不日写书往东京回老公公话,赶年里搬去家属。”
一年当中,青海有许多节日,青海人把节日叫“节下”,如“八月十月一节下/黑了者熬了个菜瓜//想我的花儿没吃下/舀着个锅头上放下//”便是,把春节叫“大节下”。而《金瓶梅》也有一模一样的称谓,如15回“姐夫就笑话我大节下拿不出酒菜儿管待列为老爹。”
存活在青海话中的时间方言,其实是宋元明清江南古语方言之冰山一角,《金瓶梅》中数以千计的青海方言最能说明问题。未尝不可以说,青海方言是研究宋元明清江南古语方言的活化石,而宋元词曲、明清小说则是研究青海方言文化的宝贵文本。
参考文献:
[1]兰陵笑笑生.金瓶梅词话[M].人民文学出版社,1985.
[2]青海民族民间文学资料传统花儿专辑[M].中国民间文艺研究会青海分会印,1979.
关键词:青海;金瓶梅;方言;比较
明清以来,江、浙移民步入河湟,对青海文化产生了深远的影响。青海方言是值得研究的一个课题,其中的时间方言颇具特色。
白天是人活动的主要时间,青海人把白天叫“一天里”、“一天家”。白天的最初开始叫“麻法法儿”;之后是“大清早儿”,《金瓶梅》中叫“大清早辰”。而真正一天的活动起始叫“早起”,“少年”云:“姜子牙骑的四不象/四蹄儿蹬圆者哩//早起晚夕的遇不上/天每日担名者哩//”《金瓶梅》30回就有:“次日巴天不明,早起来拿十副方盒,使小厮各亲戚邻友处,分投送喜面。”青海习惯将白天分为“前晌(儿)”、“晌午”、“后晌(儿)”,“少年”中唱到:“晌午不吃也中哩/后晌儿吃的个要哩//一处儿嫑走也成哩/婚姻儿成的个要哩//”《金瓶梅》18回亦云:“大厅上管待官客,吃到晌午时分,人才散了”;22回云:“约后晌时分,西门庆从外来家,已有酒了,走到仪门首。”51回云:“大后晌才出房门,来到后边。”可见两种语言有着时间上的一致性。
与白天相对应的就是晚上了,青海方言中,把晚上叫“晚夕”。“少年”云:“月亮下扎花减色了/丝线么风吹着乱了//昨晚夕挨打为啥了/把阿哥的心疼烂了//”、“羊羔儿咂奶双膝儿跪/大羊的腰弓着哩//今晚夕我俩搂上了睡/明晚夕怀空着哩//”其中“昨晚夕”、“今晚夕”、“明晚夕”分指昨天晚上、今天晚上和明天晚上;“晚夕”在元明清江南方言中是颇为常见的,《金瓶梅》中使用的频率非常高,譬如14回有“晚夕常有狐狸打砖掠瓦,奴又害怕。”
青海方言中,把昨天叫“夜来”、“夜来个儿”,昨晚叫“夜来晚夕”、“黑个儿”,今天叫“今儿”,今天早晨叫“今早儿”,明天早晨叫“明早起”。“少年”唱词云:“青石头栏杆玉石头桥/桥倒时栏杆倒哩//夜来的日子里遇一遭/再遇时迟哩么早哩//”又如:“扎梁的缝儿里抱公鸽/抱出来一对儿母鸽//黑个儿想你着门坎上坐/天上的星星儿数过//”在《金瓶梅》中,不叫“明早儿”,叫“明早”,官话叫“明日”,49回有“我明早就要开舡长行。”这里显然省略了“儿”尾;3回:(潘金莲)“便取历日递与妇人。妇人接在手内,看了一回道:‘明日是破日,后日也不好,直到外后日方是裁衣日期。’”这里的“后日”、“外后日”基本与青海方言一致。“少年”中唱到:“今儿的日子里遇一遭/再遇时迟哩么早哩//”、“三年的后头遇一遭/再不说明儿窎了//”在青海方言中,第一天叫“头一日”或“头一天”,而在《金瓶梅》中19回中说“他是个新人儿,才来了头一日,你就空了他房。”13回:“妇人又问:‘你头里过这边来,他大娘知道不知道?倘或问你时,你怎生回答?’”頭里、头一回、前头、后头,这些“头”字词语,在青海方言中是相当普遍的,与《金瓶梅》方言是吻合的。而另一个有趣的现象是“大”的用法。《金瓶梅》12回“到次日,果然大清早辰领贼瞎径进大门,往里走”、22回“你和奴淫妇大白日里在这里端的干的勾当儿”、51回“大后晌才出房门,来到后边”,其中的“大清早辰”、“大白日里”、“大后晌”都带有“大”字,表示时间较早或较晚,这与青海方言是一样的。
“大”的这种叫法还体现在“年”的称谓上。青海方言中,若以今年为界,过去的几年依次是年时、前年、前前年、大外前年;未来的几年依次是明年(儿)、后年儿、外后年儿、大外后年儿,两头以“大”为终。其中的“年时”是指去年,《金瓶梅》也是一样的,73回就有“月娘道:‘大妗子,你还不知道:那因想起李大姐来,说年时孟三姐生日还有他,今年就没他了,落了几点眼泪,……’”此外“年里”也是青海常用语,《金瓶梅》73回同样如此:“不日写书往东京回老公公话,赶年里搬去家属。”
一年当中,青海有许多节日,青海人把节日叫“节下”,如“八月十月一节下/黑了者熬了个菜瓜//想我的花儿没吃下/舀着个锅头上放下//”便是,把春节叫“大节下”。而《金瓶梅》也有一模一样的称谓,如15回“姐夫就笑话我大节下拿不出酒菜儿管待列为老爹。”
存活在青海话中的时间方言,其实是宋元明清江南古语方言之冰山一角,《金瓶梅》中数以千计的青海方言最能说明问题。未尝不可以说,青海方言是研究宋元明清江南古语方言的活化石,而宋元词曲、明清小说则是研究青海方言文化的宝贵文本。
参考文献:
[1]兰陵笑笑生.金瓶梅词话[M].人民文学出版社,1985.
[2]青海民族民间文学资料传统花儿专辑[M].中国民间文艺研究会青海分会印,1979.