国土空间规划的国家战略思维

来源 :中国名城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skybabay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着党和国家治国方略的不断调整和治理能力的不断提升,城乡发展呈现越来越明显的差异性和特色化,空间规划进入了新的阶段,国土空间规划体系应运而生。为探究新时代国土空间规划体系响应党治国方略和国家治理能力的路径方法,通过解读国家战略、梳理国土空间规划体系、剖析相关项目的实践经验,发现国土空间规划从空间资源配置的角度强调战略思维,尤其是对国家战略思维下沉的落实,对国家战略思维的理解与融入是地方空间规划能否顺利实施的关键。最终从国家战略视角,提出新时代国土空间规划中如何体现国家战略意图,并从战略的角度做出技术应对,
其他文献
一条京张路,百年铁路史.rn周雅麟的新作《品读京张铁路》作为铁路历史文化系列书籍之一,近日由中国铁道出版社出版发行.一本书,勾勒京张铁路的面貌,讲述跨越百年的传奇,领略铁路文化的魅力,探看中华民族经历的艰难与奋战,传承中国铁路特有的精神与自信.
期刊
“章”字由“丶”这一符号演变而来,就外文(字形)而观,有终止之意,为文体结构之单位;就内义(字义)而言,有解经之功,为离析文意之手段.《文心雕龙》以“宅情”释“章”,使“章”与“情”发生关联.“宅”之内向性与“章”之外倾性,张力式铸成“章”对于“情”的收放隐显功能.如何以“宅情”为根基而“总义”“成章”?刘勰提出动情为文、因情立体和控引情理等方法.考释《文心雕龙》之“章”义,诠解《章句》篇之“宅情曰章”,可以发现作为刘勰文论关键词的“章”,在由章句之学到文章之学的语义演变中扮演着非常重要的角色.
哥舒翰是盛唐时期的重要将领,他与盛唐诗坛尤其是盛唐边塞诗具有重要的关联.以哥舒翰活动为中心,以唐诗对于哥舒翰的表现进行印证,可以揭示唐代边塞诗的特点和发展趋向.哥舒翰威震陇右,最能彰显其战功者是麦庄、石堡城与九曲诸役;至今尚存的《哥舒翰纪功碑》,表明了唐人具有浓厚的良将情怀;唐代诗人高适入哥舒翰幕的经历,对其边塞诗创作产生了巨大的影响;在安史之乱爆发初期,哥舒翰临危受命据守潼关,兵败被俘,完成了他一生的宿命,盛唐边塞诗的高峰也急遽消歇;伴随着安史之乱,中唐边塞诗也就转变了发展方向.
明末清初对于作词法有较多论述,这些论述既指涉作品的创作技巧,也关乎词派的创作理念.一般说来,清初诸词派比较推崇北宋词的高浑,在创作技法上标举“警策”,在审美观念上重视“神韵”,而浙西词派则更为推重南宋词的典雅,树立起“字雕句琢,归于醇雅”的姜张词风.从追求北宋的本色天然到宗尚南宋的典雅词法是一种历史进步.
本文借鉴美国特殊儿童委员会关于“循证实践研究”的最新标准,就2005-2020年国外视障教育循证实践研究进行检索和梳理,发现视障教育领域的循证实践研究整体较为缺乏;已有研究主要集中在学科学习、读写能力、运动与动作发展、社交技能和独立生活技能几个干预领域,并且特别注重辅助技术、环境调适等手段在上述能力干预中的运用.本文以不同干预领域为框架,分析其中的“循证”特点,以期为我国视障教育教学和循证实践研究提供思路和启发.
将儿童置于一定的复杂情境——路障情境中观察儿童的社会性行为发现:不同年龄阶段的儿童在亲社会行为频次上存在显著差异、儿童社会性行为在类型分布上存在显著差异、一定复杂程度的困难情境可有效激发儿童的亲社会行为等.根据以上研究结论,对学前儿童教师提出了创设一定的可以激发儿童亲社会行为的教育情境,抓住教育契机进行行为强化、干预或矫正等教育建议,并对家长提出了采用民主型教养方式、家庭成员之间需采取一致的教育理念和方法等家庭教育建议.
王士禛作为清初文坛盟主,在其广泛的交游对象中,有五位与之交往密切、交谊深厚的鄂东文人,少为学界关注.他们是杜濬、叶封、王泽弘、金德嘉与张仁熙.王士禛与杜濬的一段交游,是其年轻时代与江南遗民界交游情形的一个缩影,亦是其获得江南遗民文人普遍接纳的成功明证;与叶封、金德嘉的交往,反映的是王氏执掌文坛后与文坛后学间所建立起的关系模式;与王泽弘的交往,则是王士禛几十年政治生涯中与同僚朋友间所建立的一种淡而不疏的关系反映;而与张仁熙的交游,则是王士禛作为文坛宗主与一位山林隐逸间超越功利的纯文字之交.王士禛与鄂东文人的
《草木春秋演义》是一部以神魔故事而为中药立传的“本草寓言”.小说大量运用占梦、卜卦、预言、占候等进行预言叙事,既符合传统思维习惯,又和民俗有密切关系.在叙事修辞上,小说反讽式的隐喻手法成为其最与众不同的地方,使小说在游戏中蕴含着作者对生命和道德的深沉思考.此外,小说叙事干预的运用体现了叙事立场由民间向文人的转变.
《剑桥中国文学史》植根于异域的学术语境和理论视野,以还原文类出现及其演变的历史语境、揭示文本的不确定性、重置经典的划定标准等手段,对中国传统文学史中那些公认的文学经典进行质疑和解构,试图在一定程度上消解它们的权威和价值,并部分达到了目的.这种“经典消解”的撰写理念,给我们提供了新的研究视角,有助于我们反思自身的研究缺陷,但也存在着过于偏激、空疏臆断等弊端,有必要予以分析与揭示.
林纾不但是晚清影响最为深远的翻译家,而且有着深厚的古文功底、以古文创作名世.由于身处文化转型大背景下的清末民初,他的外国文学翻译具有明显的文化误读特色.有些误读是文化无意识的产物,有些则是切合时代需求的刻意处理,译文也因此表现出三个独特的风格:一是体制文化误读表现出的“晚近性”;二是伦理文化误读呈现出的“失真性”;三是审美文化误读体现出的“复雅性”.这三个特色成就了林译小说,亦是其饱受诟病的原因所在.