英语中益增的汉语借用语对汉英翻译的启示

来源 :浙江旅游职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qncy1235i
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文通过对英语中汉语借用语的列举及英语接受借用语的方式进行分析,得出汉英翻译中,恰当地运用语义再生,再加上必要的音译,意译方式辅助能够更好地阐述一些特有的中国物产或中国社会文化现象。同时,这些汉语借用语在英文中的流传扎根,为促进中国社会文化也起到了积极的作用。 Through the enumeration of Chinese borrowing words in English and the borrowing of borrowing words in English, this paper finds that proper use of semantic regeneration in Chinese-English translation, coupled with the necessary transliteration and paraphrasing, can better explain some Unique Chinese property or Chinese social and cultural phenomenon. At the same time, these borrowings of Chinese are rooted in the English language and played a positive role in promoting Chinese social culture.
其他文献
新世纪的教育是全面创新的教育,创新已成为时代的要求,所谓创新就是在原有基础上给予革新,或是创出前所不曾出现过的.创新教育需要渗透到各科教学中.语文学科也毫不例外,并且
在Pennes生物热方程的基础上推导建立了肝癌介入式微波热疗的热作用数学模型,借助有限元方法对各种加热功率、作用时间、天线个数及其天线间距情况下的热凝固范围和温度分布进
体育教学往往是在学校中得到极低重视的一门学科,但是体育课程却有着其他课程无法代替的意义.体育教学是学生身体素质教育的重要途径.而现今的体育教学现状往往达不到体育教
小学生活泼好动、富有想象力、动手能力强,老师可以针对小学生心理特征进行小学美术兴趣教育.小学生的兴趣是停留在“喜欢”、“好玩”的单纯层面上,老师应引导学生进行兴趣
本文是对31例肝癌患者给以中药制剂莪术油微球肝动脉灌注栓塞治疗研究,同时设立对照组,进行中药莪术油微球对肝肿瘤血管的栓塞及抑瘤作用研究.现将莪术油微球对肝肿瘤血管的
随着新课标提出,学校对教师在教学的过程中积极使用情境教学法提出了有关策略,所以教师在教学的过程中应该积极使用情境教学法.本文立足于情境教学法在初中语文教学中应用的
超宽带生命探测雷达具有穿透能力强、距离分辨率高、抗干扰能力强等诸多优点,在防暴、救援、反恐等领域有很高的使用价值。由于穿墙生命探测雷达回波信号具有杂波干扰严重,且生
本文针对肝癌病人介入治疗的副反应,作者运用中药小柴胡汤在临床辨证加减,对部分反应严重的患者进行治疗,收到良好效果,予以总结.