论文部分内容阅读
清代著名诗人、诗论家袁枚说:“一切诗文,总须字立纸上,不可字卧纸上。人活则立,人死则卧,用笔亦然”。把笔触伸向现场,可使新闻“字立纸上,可使新闻由“死”变“活”。这里面还有一些“小手艺”值得研究。要善于捕捉最能体现新闻主题的细节。人民日报报道湖南省铜官陶工业公司增添陶瓷新品种——石器的新闻,写到这个公司负责人讲石器产品碰撞不易破时,有这样的细节描写:“这位负责人介绍到这里的时候,突然将托在手上的一只精美的石器茶杯往地板上一扔,当啷一声,使记者吃了一惊。拣起来一看,仍然完好无损。”作者只抓了一个往地板上扔茶杯的细节,就最有力地说明了石器产品“碰撞不易破”的事实。当然,新闻中的细节描写并不要求象小
Yuan Mei, a well-known poet and poetist in the Qing Dynasty, said: “All poetry and prose should always be printed on paper but not on paper. Stretching the brush strokes to the scene can make the news ”stand on paper and make the news change from“ dead ”to“ alive. ”There are also some“ small craft ”worth studying, and are good at catching the details that best reflect the theme of the news. People’s Daily reported that Tongguan Ceramic Industrial Co., Ltd. in Hunan Province, adding a new variety of ceramic materials - stone news, wrote that the person in charge of this company is not easy to break the collision of stone products, there is such a detail description: “The person in charge introduced here , Suddenly a beautiful stone cup on his hand flushed to the floor, when the bang loudly, so that the reporter was taken aback. Picking up and looking, still intact. ”The author only scratched the surface of a cup of tea throwing details, the most powerful description of the stone product“ collision is not easy to break, ”of course, the details of the news does not require as small